irfocàre , vrb: irfogare, isfogai, sfogai Definizione iscapare, lassare andhare, essire comente faet calecuna cosa coment'e poderada, traténnia a fortza (dolore, maladia, arrennegu o àteru), nau fintzes in su sensu de àere allébiu Sinonimi e contrari isciogai Traduzioni Francese épancher sa douleur, exaler sa colère, éclater Inglese to vent Spagnolo desahogar Italiano sfogare Tedesco ablassen.

iscalmentàre , vrb: iscammentare, iscarmentai, iscarmentare, isclamentare, iscramentai, iscrammentai, iscrammentare, isgramentare, scramentai Definizione currègere su cumportamentu imparandho de unu male, de cosa chi est costada meda, de unu dannu po dh’àere provau; pigare assíchidu Sinonimi e contrari iscadhai, spriai / asciuconare Frasi onzi die a campu che lu leo: daghi iscarmentat a triballu as a bis chi li benit sa gana de istudiare! 2. intendhimus chi s'iscrammentat sa robba: currimos e agatamos s'anzone iscannadu dae su grodhe Cognomi e Proverbi prb: chini est iscrammentau de s'àcua budhia timit sa frida puru Etimo spn. Traduzioni Francese décourager Inglese to discourage, to desist Spagnolo escarmentar Italiano scoraggiare, desístere per effètto di esperiènza forteménte negativa Tedesco entmütigen, ablassen.

iscrèdere , vrb: iscrèere, iscrètere, iscrèiri, iscrere, scrèiri Definizione prnl., lassare o acabbare de crèdere, no crèdere prus a sa cosa chi unu est ibertandho, no crèdere ca si biet sa cosa comente est / pps. iscréditu, iscréitu, iscrétidu, iscrétiu / iscrei a unu = fai a manera chi no pentzit prus a sa cosa chi fiat abetendi Sinonimi e contrari disaprensionai, discrèiri Frasi mi fia iscreindhe candho apo bidu chi fizis istentendhe ◊ bah, dèu mi ndi andu, ca madiru miu si at a èssiri giai iscrétiu! ◊ aspetamus galu, ca mancari siat tardu no est ora de iscrèdere ◊ passeit unu bellu pagu de tempus e incumintzeit a s'iscrètere ◊ su mardiedu si depit portai aillargu de is angionis istitaus po si nd'iscrei 2. dónnia tantu mannant a calicunu a s'iscrèere, a preguntare, a ischire sas intentziones de cudhos malintrannados 3. cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu! Etimo srd. Traduzioni Francese ne plus attendre après avoir vainement attendu Inglese to give up weating vainly (after a long time) Spagnolo descreer Italiano sméttere di aspettare dópo aver attéso invano Tedesco nach einer langen Wartezeit, das Warten ablassen.

tasíre , vrb: trasire Definizione bogare de cabu o cessare unu pagu, pausare faendho una cosa po dha sighire a fàere tempus apustis; fintzes pèrdere tempus istentandho, pigaresidha a lecuancas, chentza presse Sinonimi e contrari arrepiare, firmai, impasare, irbasiae, isirviare, istajire, scabidai, tasicare | ctr. sichire Frasi tàsila a cras o a un'àtera die custa faina, ca como tenimus cosa prus urzente! ◊ como tasi, ca ses istracu! ◊ est totu prontu, non podet tasire ◊ ajó, taside a manigare, ca sezis famidos: tantu no est cosa de agabbare in paga ora! ◊ ti est tocau a travallare chene tasire ◊ fimus pro tasire su cojubiu de frade tuo ca istabas male tue Etimo ltn. tra(n)sire Traduzioni Francese suspendre Inglese to interrupt Spagnolo interrumpir, desistir Italiano sospèndere, interrómpere, desístere Tedesco unterbrechen, ablassen.

«« Cerca di nuovo