ammudíre , vrb: ammutire, ammutiri, mutire Definizione callare, parare mudos, istare citios, pèrdere sa limba, su foedhu, fàere citire Sinonimi e contrari acaire, ammudai 1, ammudigare, ammudulire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. chistionai, faedhare Frasi si est ammutidu ◊ is duus giòvunus furint arrexonendi candu dhus at ammutius un'istragassu ◊ de sas undhas ammudis s'abbolotu (B.Chessa) Etimo itl. ammutire Traduzioni Francese se taire subitement, faire chut, devenir muet Inglese to become dumb, to fall silent Spagnolo callarse, enmudecer Italiano ammutolire, zittire Tedesco verstummen.

ammutèssi, ammutèssiri , vrb Definizione chellare a sa muda, istare mudos, citios, pèrdere su foedhu Sinonimi e contrari ammudai 1, ammudigare, ammudire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. chistionai, faedhare Frasi Antonica si fiat ammutéssia a pagu a pagu, inserrendusí totu in sèi Traduzioni Francese se taire, devenir muet Inglese to become dumb Spagnolo callar, enmudecer Italiano ammutire Tedesco verstummen.

múdu , agt, nm, iscl: muru 1, mutu Definizione chi o chie abbarrat citiu, no foedhat o no podet foedhare; órdine de citire, de chellare Sinonimi e contrari cagliadu, citiu, illimbadu, múdrigu, múdulu 1 / ciaibbu!, múcicu!, mutu! Modi di dire csn: paràresi m., a sa muda = abarrai citiu, sentza de bolli fuedhai; callàresi m. = citirisí; arreare, istare o fàghere a sa muda = sentza de fuedhai, citius; m. che croca, che truncu, che lódhuru = citiu própiu, chi no fuedhat nudha; mudu che càssia friscada = chi no iscóbiat nudha; m. che unu caboru = nadu de unu chi no faedhat ma pagu bi at de si fidare; arriu mudu (nadu in suspu de unu) = chi o chini fait asuta, cun trassa, no fuedhat ma fait; s'abba muda = zenia de meighina pro sa timoria Frasi si che andhat mudu che cotighina ◊ bisonzat de lassare totu pro lu fàchere istare mutu ◊ cussu cristianu est mutu dae nàschita ◊ deo puru mi so istadu mudu ◊ candho ant bidu a nois si sunt callados mudos ◊ chi s'istent mudas cussas! 2. sos mudos no podent faedhare ◊ faedhat pagu: lu creia mudu! 3. tue ista mudu, chi no ndh'ischis de nudha! ◊ tue mudu, faedha candho píssiat sa pudha! 4. ca fit ómine de savímene, chin pacas paràulas vene natas los poniat totu a sa muta ◊ citidí a sa muda! ◊ a sa muda piango a s'ispramada ◊ sa zente est abbaitandhesilu a sa muta ◊ si citeis a sa muda?! Cognomi e Proverbi smb: Mudu / prb: riu mudu, trazadore! ◊ cane mudu, mossa manna! Etimo ltn. mutus Traduzioni Francese muet, silencieux, silence!, tais-toi!, taisez-vous! Inglese mute, keep quiet! Spagnolo mudo, callado, ¡silencio!, ¡mutis! Italiano muto, zitto, silènzio! Tedesco stumm, Stumme, still, still!, Ruhe!.

mudulòne , agt, nm: mutullone, mutulone Definizione chi o chie est de pagos foedhos, chi foedhat pagu fintzes candho bollet foedhau (e po cussu, fintzes tontorrone, pagu abbistu) Sinonimi e contrari mudigone, muduleu, muduncu, mudurcu, mutruche, mutzurru | ctr. ciaciareri, paraletadore, tzarrantinu Frasi isse fit unu cuenteri e arrejonatore abbistu, geo mutulone ma ascurtatore vonu Etimo srd. Traduzioni Francese taciturne, muet Inglese uncommunicative, mute Spagnolo taciturno, callado Italiano taciturno, mùtolo Tedesco schweigsam, wortkarger Mensch, stumm, Stumme.

múdulu 1 , agt Definizione chi no foedhat, siat po abbitúdine e siat po neghe de natura Sinonimi e contrari citiu, mudu Frasi restesit che àinu imbastadu a conca a terra, múdulu e isfaltadu Etimo srd. Traduzioni Francese muet, sourd-muet Inglese mute (deaf-) Spagnolo mudo, sordomudo Italiano muto, sordomuto Tedesco stumm, taubstumm.

«« Cerca di nuovo