grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definition provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala Synonyms e antonyms abborrèschere, afeai, ascamare, aschiai, ghelestiare, ischifare, ispucire, orrèschere Sentences a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa Translations French éprouver du dégoût English to loathe Spanish sentir asco, repugnar Italian schifare, aver ribrézzo German verschmähen.

irgrisiàre , vrb Definition tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia Synonyms e antonyms abborrèschere, afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ischifare Sentences ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma 2. chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.) Etymon srd. Translations French éprouver du dégoût English to loathe, to disgust Spanish despreciar, disgustar Italian schifare German verschmähen.

ischifàre , vrb: ischivai, ischivare, schivai Definition àere ischifu, àscamu, grisare Synonyms e antonyms aschiare, grisai 1, ischifire, ispucire Sentences s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale! Etymon itl. schivare Translations French éprouver du dégoût, abhorrer English to loathe Spanish disgustar, repugnar Italian schifare, aborrire German verschmähen, verabscheuen.

spretziài , vrb: isprexare* Synonyms e antonyms disprejare, ilbantare, ilzenzare, innorare, menispresiare Sentences cussu no est ómini de spretziai, no perdit su tempus me in su tzilleri o in s'arrólliu (J.Murgia) Translations French dédaigner English to disdain Spanish desdeñar Italian sdegnare German verschmähen.

«« Search again