acuciài , vrb: acussai, acutare, acutzai, acutzari, agusciai, agussai, agutzai Definition nau de una ferramenta, de un'aina chi serbit a segare o púnghere, fàere prus segante, bogare s'atza, sa punta; nau de un'animale, pònnere contr'a ccn. o contr'a calecuna cosa, atzitzare; si narat fintzes in su sensu de lòmpere de unu frutuàriu / acutzai un'orbada = mazare un'arbada; acutare unu cane = inciulai unu cani Synonyms e antonyms apunciudae, apuntare, arrodai 1, immolare / aciopai, aggussire, auntzare, incidai, inciulai, intzullire, ubetzare | ctr. irmarrare, ispuntai / asseliare Sentences si funt postus in sa costa de sa funtana po acuciai is gortedhus ◊ e innoi dha tèngiu sa pedra de acutzai? ◊ tanti no est acussa sa càvana mia… soi deretu de dh'acussai! ◊ issa fit sempre inie, corrocorrò, batínneli sa pedra de acutare o pedínneli unu lominu pro atzènnere su fogu 2. dh'iat agusciau is canis e dh'iat fatu mussiai bèni bèni… 3. candu acutzat sa figu, su formentu a mindigu Etymon ltn. acutiare Translations French appointer English to sharpen Spanish aguzar Italian acuminare German zuspitzen.
ammassimàre , vrb Definition coment'e fàere massimosu, prus abbistu o atentu in su sensu de pònnere ancu, dúbbiu, in is cosas, de no si fidare a ogos serraos Synonyms e antonyms intrassire Sentences su pitzinnu l'at bene ammassimadu sa mama Etymon srd. Translations French devenir rusé English to sharpen s.o.'s wits Spanish espabilar Italian scaltrire German schlau machen, schlau werden.
arrafilài , vrb: arrefilai, arrefilare, rafilai Definition segare a filu, fàere a paris is oros de una cosa; iscúdere una cosa a cambarinu (coment’e cambu de linna)/ segure de arrefilare = aina prus addata a iscorzolare sos puntedhos de castanza Synonyms e antonyms apalisare / arremilai Etymon itl. Translations French rogner English to sharpen Spanish igualar, cortar al hilo Italian raffilare, rifilare German beschneiden, gleichmachen.
arrodài 1 , vrb: arrodare, orrodare, rodare Definition bogare s'atza a un'aina po segare méngius Synonyms e antonyms acuciai, aggurdare, apuntai, immolare, molare 1 | ctr. ingurdai, irmarrare Idioms csn: arrodar'e dentes = tzacarrai, cirrichiai is dentis, frigare sas dentes apare a forte de pàrrere traghedhendhe cosa àrrida, prus che àteru pro arrennegu, dolore forte e gai; arrodare sa limba = faisí acutzus de língua po fuedhai meda e fintzas de tressu, cun airu Sentences arrodae sa ferramenta ca comintzamus a irfundhare in su padente! Etymon srd. Translations French aiguiser, affûter English to sharpen Spanish afilar Italian arrotare German schleifen.
ingrazàre , vrb Definition peorare su dolore, su dispraxere Synonyms e antonyms agghegiare, incalèschere, incancheriare, incrudèschere, intriscare Sentences ingrazare una ferida, una fruschedha Translations French exacerber English to embitter, to sharpen a pain Spanish exasperar Italian inasprire German verschärfen.
intrassíre , vrb Definition pigare o pònnere trassas, essire o fàere furbu Synonyms e antonyms ammassimare Etymon srd. Translations French devenir rusé English to sharpen s.o.'s wits Spanish espabilar Italian scaltrire German schlau machen, schlau werden.