avilíre, avilíri , vrb Definition
pèrdere de ànimu, su si abbasciare tropu in su cunsideru chi unu tenet po issu etotu; su si fàere miseràbbile o fàere cosas de miseràbbiles; pigare o fàere a befa, bogare in bregúngia a unu
Synonyms e antonyms
avilèssiri,
scorai
/
abbilgonzare,
afachilare,
sbregungiri
Sentences
sa sorte mi at corpadu ma no mi so avilida ◊ iscedau, non dhu bis ca est isbregungiu e aviliu?!
2.
de sos donos mios si est servidu pro si fagher ribbelle e avilidu ◊ s'ómine si avilit apetighendhe sas lezes de Deus
3.
cussus bolint unu guvernu chi siat prus forti po aviliri e apetigai ancora de prus Comunus e Regionis (E.Spiga)◊ si mi torrat a innòi, cussa béstia, dhu bollu aviliri cantu est longu e mannu!
Etymon
itl.
Translations
French
décourager,
mortifier
English
to dishearten
Spanish
abatirse,
humillar
Italian
avvilire
German
erniedrigen,
kränken.
disconsolài , vrb Synonyms e antonyms
sconsolai
| ctr.
aconnoltare,
conciolare
Etymon
spn.
Translations
French
décourager,
abattre
English
to dishearten
Spanish
desconsolar
Italian
sconsolare
German
betrüben.
grusàre , vrb: gruxare Definition
incrubare, fàere abbasciare; serrare, nau prus che àteru de is liagas e feridas; iscorare, dispràxere meda coment'e faendho bregúngia / grusare sas pupias, sas pibiristas = serrai is ogus
Synonyms e antonyms
dòrchere,
imbasciai,
incruai*,
ingruxare,
mugrare,
pinnicai
/
serrai
/
scorai
Sentences
sa fiara si est pesada a cadharida e già grusada ◊ presentendhe unu fiore si gruxant e saludant cun rispetu ◊ piús no gruxet su tuju a su pesante giuale chi li faghet sa carena a un'ancuju! (G.Oggiana)◊ gruxeit ancora de piús s'ischina suta de su tribàgliu
2.
benidindhe che a tandho como puru a grusare sas pibiristas mias cun sa friscione de àteras vias! (G.Ruju)◊ bídere e faedhare ti cheria e grusare cun basos sas feridas!
3.
no agato divagos si no cussos, avilidu e grusadu finas oe ◊ ponides sa betzesa in sacrifítziu grusèndhebbos su coro cun sa mente (A.Dettori)◊ at a finire su disterru chi nos grusat sas dies de sa vida! (P.Mossa)◊ mi so grusendhe cun tantos pensamentos
Translations
French
baisser,
mortifier,
attrister
English
to lower,
to make bitter,
to sadden,
to dishearten
Spanish
bajar,
cerrarse las heridas,
humillar
Italian
abbassare,
avvilire,
amareggiare
German
herunterlassen,
beschämen,
verbittern.
ispoetizàre , vrb Definition
fàere passare sa gana, sa volontade, s'idea de fàere o de sighire a fàere ccn. cosa chi arrechedet trebballu, sacrifíciu, incuru
Synonyms e antonyms
disalentai,
scorai
| ctr.
animai,
audire,
incorai
Sentences
sa cosa chi bido fata male m'ispoetizat ◊ catziendhe fint ispoetizados ca si ndhe fit bénnidu mesudie e issos chentza assazare arrustu
2.
l'ant dae ricu a póveru torradu: sempre avilidu e chin su coro in lutu isse si parat ispoetizadu
Translations
French
démoraliser
English
to dishearten
Spanish
desalentar,
desanimar
Italian
demoralizzare
German
entmutigen.