marrài , vrb: marrare, marrari Definitzione trebballare sa terra a marra, a marrone, fintzes a marrita comente si faet cun is laores po s'erba; arrasigare cun is peis in terra, comente faent is animales (mescamente is cuadhos, is molentes)/ marrai a tallu abertu = bogare ràllia, segare sa terra a ràllia (tzapendhe a fundhu e totu pínniga) Sinònimos e contràrios marrinzedhare, marronare, tzapare / tzampitare / aterrinai, marragiadai, marrascedhai, marrazare, marritai, pateare, raspare 1 Frases sa bíngia boit marrada ◊ sa mere mi at brigadu ca no li marro bene sa chipudha ◊ maridu meu che est marrendhe a die intrea in sas ràglias 2. fit fémina bona: andhaiat a marrare sos laores, sos ortos e a fàghere sa líscia in sas domos anzenas 4. Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu piocher, gratter Ingresu to hoe, to paw Ispagnolu cavar, cocear, patalear Italianu zappare, zampeggiare Tedescu hacken, scharren.

marrógnu , nm: marróngiu, marronzu Definitzione su marrare, trebballu chi si faet a marra Sinònimos e contràrios tzapadura, tzaponzu Frases custu frore dhu cantaiaus sèmpede in sos marronzos 2. contat sempre sas trassas de marzane, sos marronzos de sirbone, sos bolos de s'istoritu codhaventu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu piochage Ingresu hoeing Ispagnolu labranza Italianu zappatura Tedescu Hacken.

tzapitónzu , nm: tzapitunzu Definitzione unu de is trebballos chi si faent a is laores (o àtera cosa prantada) po mòvere sa terra e dh'acostire a is fundhos, po dhos fàere crèschere límpios de erba Sinònimos e contràrios marradura, marríngiu, tzapitera / cdh. tzapitugnu Frases tzapitonzu a una, a duas bias Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu sarclage Ingresu weeding Ispagnolu escardadura, cava Italianu zappettatura, sarchiatura Tedescu Hacken.

«« Torra a chircare