balànsa , nf: balantza, bilantza, bilassa, billassa Definitzione genia de pesa a duos pratos o fintzes a unu / partes de una b.: s'aguza = zenia de fritza chi si moet e si frimmat ifilu de su pesu chi marcat; su piatu = zenia de isterzu ue si ponet sa cosa de pesare e, in s'àteru candho sunt duos, su pesu chi faghet de misura Sinònimos e contràrios pesa Maneras de nàrrere csn: istare in b. = no pèndhere a un'ala; sa muneda est in balantza = su dinari est currindhe ma chentza pèrdere de valore (chentza inflatzione); pesai in b. = pònnere in sa balantza a pesare; donai s'abbasciada a sa b. = pèrdere sa passéntzia candho no si ndhe podet prus de agguantare; pesau cun b. = bene pesadu; àere contos in billassa cun ccn. = àere contos de fàghere, de azustare 2. balansa giusta pro retzire e dare est sa chi giughet s'onestu a pesare (Cubeddu) 3. su carrale bi aiat galu contos in billassa cun sa giustissa Terminologia iscientìfica ans Tradutziones Frantzesu balance Ingresu scale Ispagnolu balanza, báscula Italianu bilància Tedescu Waage.

iscàta , nf: ischeta, scata Definitzione àstula prus che àteru de pedra, imbidru e cosas deasi; genia de àstula, pígiu tostau a bisura de unga in sa pedhe de su pische, tostada e matuca cantu s'unga o pitichedhedha e fine segundhu su pische; su pigighedhu chi che andhat a sa pedhe de conca; cantu de cosa / pische de i. = lissa (ma fintzas àtera creze, bona); i. de arràmini = biculaza de ràmine bona pro dare su colore birde a s'istanzadura de sa terralla; i. de ferru = biculaza de ferru pro dare su colore de castanza a sa terralla Sinònimos e contràrios alciuza, àstua, atiza, isciapa, schedra / crosta Frases cussa linna che andhat totu a iscatas ◊ su bidru si segat a iscatas 2. su pische si arrustit cun s'iscata, ma pro lu fàghere a budhidu che li cheret catzada 3. a is pipios s'iscata dhis essiat in conca, comment'e una crosta bianca 4. a papae aiant chibudha, un'iscata de casu e sorugotu sicau ◊ m'iscràdiat che iscata de sabone dae manos Ètimu ltn., ctl. *scatta, escata Tradutziones Frantzesu écaille Ingresu scale Ispagnolu escama Italianu squama Tedescu Schuppe.

iscatài, iscatàre , vrb: iscatzare 1, ischetare, scatai Definitzione arrasigare s'iscata, bogare a iscatas, essire a iscatas o àstulas; fintzes ispistorare, nau de istrégiu de terra, imbidru o àteru deasi Sinònimos e contràrios iscroare / spistorai Frases pische mannu de còghere a budhidu o a cassola innanti s'iscatat, bene 2. sa morte ndhe at messadu sos fiores cun sas limbas de fogu inferotzias, ant ischetadu sas pedras lidhias (A.M.Pinna)◊ ses bufendhe s'abba in su cicherone iscatadu! Ètimu ctl. escatar Tradutziones Frantzesu écailler Ingresu to scale Ispagnolu escamar Italianu squamare Tedescu schuppen.

«« Torra a chircare