brutacópia , nf Definitzione sa cópia mala o proaditza de calecuna cosa, fata a improdhu, fata male, de currègere, de torrare a fàere 2. cussa fémina paret sa brutacópia de s'annada mala, de cantu est fea! Tradutziones Frantzesu épreuve Ingresu proof Ispagnolu borrador Italianu bòzza Tedescu Entwurf, Abzug.

iscumbàta , nf, nm: iscumbatu, scumbatu Definitzione su chi si faet po bíere o ischire giustu comente una cosa est, o si unu est naendho o at nau sa beridade / èssere de i. = coment'e campioni, de arregodai a paragoni Sinònimos e contràrios aprobbu, cumproa, proadorzu, proadura Frases pustis de sa diciosa iscumbata, fint cunvintos chi su remédiu fit bonu de abberu ◊ unu note fidadu l'apo solu, tantu pro fàghere s'últimu iscumbatu (G.Pinna) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu nouvelle preuve, contrôle, sondage Ingresu proof (fresh), experimental test, survey, check Ispagnolu prueba, evidencia, confirmación Italianu ripròva, pròva sperimentale, riscóntro, sondàggio Tedescu Probe, Untersuchung, Bestätigung, Erforschung.

istampína , nf Definitzione provas de istampa, de imprenta proadita Tradutziones Frantzesu morasse Ingresu proof Ispagnolu galerada Italianu bòzza di stampa Tedescu Korrekturen.

pròa , nf, nm: proba 1, probu, prou, prova, provu Definitzione cosa chi si faet po pòdere bíere si andhat bene, ite arresurtau giaet, comente essit, o fintzes fata o fata fàere apostadamente po giare a bíere calecuna cosa; fata unu pagu ispantosa, chi arrechedit coràgiu meda, capacidades mannas Sinònimos e contràrios iscumbata, isperimentu / balentia, proesa Maneras de nàrrere csn: a proas, a brintzis proas = a probia, a bínchidas, a trivas de pari; èssere a proa a… = èssiri acanta a…, apunta a…, aproba, bi cheret pagu a…; a prou, a probu = cun proa, apustis proadu; bogai a faci de proa = pònnere duos apare pro iscumbatare sa beridade; fàghere proa = balentia, cosa ispantosa Frases oe so forte che a primoria, mancari betzu: ndhe apo dadu prou ◊ ti ponzo a su prou, andhe chi mi as postu sa marrania! ◊ custu mi atzertat comente (e mi das giustu prou) chi ancora su coro tou de su passadu est dolente (G.Masala)◊ custu libbru deviat èssere coment'e unu provu ◊ cheret fatu sa proa a bídere comente essit custu triballu 2. arratza de proa chi at fatu!…◊ za l'as fata sa proa a ti che ispèrdere su chi tenias!…◊ méritu e prou pro àere fatu cussa crésia in parte est de su preíderu ◊ bido chi ses fatendhe pagu proa e tantu no bi arrivis a s'intentu! 3. cussa pedra fit a prova a si che la leare un'àteru ◊ sa missa est a proa a intrare ◊ candho cudha fit a proa de palturire ant cramadu zente ◊ s'istajone de sas abbas fit a prova (G.Maieli)◊ babbu mi at fatu de mastru a totu prou ◊ totu faghiant a brintzis proas pro carrare rena e pedra (G.Ruju)◊ est a proa a mesudie ◊ is amigas faiant a proa de pari po si ndi furai s'isposa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu preuve Ingresu proof, test, try Ispagnolu pruba, demostración Italianu pròva, dimostrazióne Tedescu Probe, Beweis.

«« Torra a chircare