allolóju , nm Definitzione cosa chi si narat ofendhendho s'àteru Sinònimos e contràrios afrenta, aggràbiu, intzúgliu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu insulte Ingresu offence Ispagnolu insulto Italianu insulto Tedescu Beleidigung.

assumbràe, assumbrài , vrb rfl: assumbrare Definitzione pònnere in suspetu, inchietare, èssere arrennegau, pentzamentosu; pigare o fàere assíchidu Sinònimos e contràrios abbabbarrotai addojare, adumbrai, arreselai, issudhire, umbrai 2. acomenti fut imperrendi in còscia, totinduna bit unu lampu de luxi… e su cuadhu at assumbrau ◊ cussa, si pagu pagu dha fuedhas, atacat su tema sentza de si assumbrai! Ètimu spn. asombrar Tradutziones Frantzesu éveiller des soupçons, donner des soupçons Ingresu to make suspicious, to take offence Ispagnolu escamarse Italianu insospettire, adombrarsi Tedescu argwöhnisch machen werden.

ofènsa , nf: ofentza, ofesa Definitzione fata o nada mala a dannu de ccn. a tales de si ndhe primmare o dispràxere / campaniare un'o. = circai de si fai perdonai fendi calincuna cosa de bonu, pònniri arrimédiu a un'ofesa Sinònimos e contràrios aggràbiu, lesiadura, tàschilu | ctr. defensa Frases at domandau perdonu a Deus, a pobidha e connada po is ofesas fatas ◊ s'ofesa est menzus a la perdonare! ◊ cantu tui prus perdonas is aggràvius e is ofentzas prus merescis ◊ chi seo brentaghedu, no ndhe tengiais ofesa! Ètimu spn., ctl. Tradutziones Frantzesu offense Ingresu offence Ispagnolu ofensa, afrenta Italianu offésa Tedescu Beleidigung.

«« Torra a chircare