benài , vrb: benare, venai Definitzione su essire s'abba de una vena, nau fintzes de su pèrdere sàmbene Sinònimos e contràrios mizai / bundhare, essire Frases andaus a biri sa miza de aundi benat s'àcua ◊ custas mizas benant àcuas bonas ◊ is sentidus prus bellus benant sintzillus de is intragnas de su coru (S.Mossa) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu jaillir Ingresu to gush (out) Ispagnolu brotar, manar Italianu sgorgare Tedescu sprudeln, strömen.

ibbrotàre , vrb: imbrotare, irbrotare, isbrotare Definitzione nau de is linnas, de is matas, su essire o bogare cambos noos; su naschire de calecuna cosa (fintzes de unu sentidu) Sinònimos e contràrios brionire, brotai*, essire, nàschere Frases dae ue ses irbrotadu, úmulu mannu? ◊ su beranu est torradu a ibbrotare 2. sos pensamentos ndhe imbrotant e si faghent a peràulas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu jaillir, naître Ingresu to gush Ispagnolu brotar Italianu scaturire Tedescu entspringen.

imbrigliadòre , nm Definitzione cosa chi lughet; ispétzia de giogu de abba, s’abba chi essit de bàsciu a fortza, s'inartat e orruet torra totu ispartzinada Sinònimos e contràrios brigliadore, grigliadore Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu jet d'eau Ingresu gush, fall Ispagnolu chorro Italianu zampillo, cascata d'àcqua Tedescu Wasserstrahl.

impalagaméntu , nm Definitzione su impalagai, cosa chi orròscere, colóviat Sinònimos e contràrios arroscimentu, cascariu, coloviamentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ennui Ingresu gush Ispagnolu empalagamiento Italianu stucchevolézza Tedescu Ekelhaftigkeit.

«« Torra a chircare