bastiólu , nm: bestiolu, bestiou, bistiolu Sinònimos e contràrios àinu, bistiedhu, burriolu Frases unu tempus medas teniant una mola e su bistiolu po molli su trigu ◊ a inue ses andhandho a bestiolu? ◊ bateus unu bestiolu de figumorisca 2. mi parit ca non soi goici bestiola e tostada de cumprendóniu! Terminologia iscientìfica anall Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bourricot Ingresu donkey Ispagnolu burro Italianu somaro Tedescu Esel.

borríca , nf: burrica Definitzione molente fémina Sinònimos e contràrios àina 1 Frases sa burrica serbiat po is trabballus in su sartu, po arai sa corria de sa bíngia Tradutziones Frantzesu ânesse Ingresu donkey (hen) Ispagnolu burra, asna Italianu àsina Tedescu Eselin.

mobènti , nm: moenti, molente, molenti, mollenti, mouenti, muenti Definitzione animale mannu, de sa matessi genia de su cuadhu, ma de carena meda prus pitica, giua a pilos prus curtzos, a origas mannas e longas, unga totu a unu, cambas longas, conca manna e longa, de agguantu meda, forte, nódidu po sa passiéntzia, símbulu de s'ignorante e de su tostorrudu, ma fintzes de chie si credet pagu, de chie est isfrutau o trebballat a tropu: si domat e s'issedhat a manera de dhu pòdere carrigare o cicire Sinònimos e contràrios àinu, borricu, burràgliu, chidolu, cotzi, poledhu, uncónchinu Maneras de nàrrere csn: andhare a molente = a cadhu a s'àinu; isciacuai sa conca a su mobenti = dare avertimentos totu in debbadas; su mobenti no connoscit su tzafanau = est unu innorante chi no cumprendhet sa bellesa o s'importu de una cosa; molentatzu = nadu a menisprésiu prus de comente est a menisprésiu sa peràula molente pro chie no atuat e no faghet contu de s'àteru; fai una cosa candu su muenti est mortu de s’arrisu = tropu a irmasionu, tirare tropu a longas; èssiri su m. de domu = su chi prus peleat in sa famíllia; acapiai su m. aundi bolit su meri = fàghere comente cheret chie cumandhat; erba de molentis = selabatu (Symphytum officinale); càriga o figu de m. (in cobertantza)= làdhara, su ledàmine tostu chi faghet custu pegus Frases nosu dhu setzeus a mobenti e nci dhu torraus a impachetai puru, cussu! ◊ currúxinu de mobenti no àrtziat a celu ◊ molentatzu, bessiminci! ◊ est una tassa de cafellati chi dhui nadat povintzas su mouenti ◊ su nai cosa a issu est comenti a isciacuai sa conca a su mobenti ◊ a cuadhu de molenti si nci bogant is bugonis de bidha! Sambenados e Provèrbios prb: unu contu fait su molenti e unu su molentàrgiu Terminologia iscientìfica anar, anall, equus asinus Ètimu ltn. molente(m) Tradutziones Frantzesu âne Ingresu donkey Ispagnolu asno, burro Italianu àsino Tedescu Esel.

mobentràxu , nm: moentraxu, molentàrgiu, molentarju, molentarxu, molentraxu Definitzione chie contivígiat o manígiat àinos, molentes (coment'e boinàgiu, boes, crabàgiu, crabas, o àteros); nau a disprétziu, chie si giaet a bíere ignorante, pagu abbistu Sinònimos e contràrios ainàgiu, poledhaju Frases cussos sunis molentàrgios linnandhe ◊ unu contu fait su molenti – narat su díciu – e un'àturu su molentarxu! 2. bai, mancai àndist in sa furca, mobentraxu! ◊ ndi as a cumprendi, tui, moentraxu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ânier Ingresu donkey driver Ispagnolu burrero Italianu asinàio Tedescu Eseltreiber, Eselzüchter.

«« Torra a chircare