abbinàdu , pps, agt: abbinau Definitzione de abbinare, abbinai; chi at bufau binu meda / àxina abbinada = guasta candho est cota, coment'e fata a mústiu in su fundhu (mescamente si l'at próidu), cun su fodhe azummai bóidu Sinònimos e contràrios apiriciolau, imbreacu Tradutziones Frantzesu ivre, ivrogne Ingresu drunken Ispagnolu borracho Italianu avvinazzato Tedescu betrunken.

acoighinàdu , agt: coighinadu Definitzione nau de ccn., chi at pigau cotura, chi at bufau a tropu de dhi pigare sa conca Sinònimos e contràrios acogau, ammuscau, cotu, imbreacu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ivre Ingresu drunk Ispagnolu borracho Italianu ubriaco Tedescu betrunken.

afegonàdu , pps, agt Definitzione de afegonare; nau de unu, chi est sèmpere bufau, imbriagu Sinònimos e contràrios afecau, apiriciolau, fegone, imbreacone Tradutziones Frantzesu ivre, aviné Ingresu drunken Ispagnolu borracho Italianu avvinazzato Tedescu betrunken.

imbreàcu , agt: imbreagu, imbriagu, umbriagu Definitzione chi at bufau meda, abbumbadu o cotu a binu o àteru cun àrculu e po cussu etotu no atuit Sinònimos e contràrios abbinadu, acogau, acoighinadu, allollorociau, ammufosau, ammuscau, cotu | ctr. iscexiu Maneras de nàrrere csn: i. a prúvera, a feche, a supa, a lúlluru = cotu che pipa, imbriagu pérdiu; i. a mesu pinta = allegru a binu, mesu imbriagu; i. de sonnu = sonnidu meda, chi zughet sa mente cufusa de su no drommire; terra imbriaga = balla balla de abba de su pròere a tropu Frases s'ómine imbreagu est unu porcu ◊ fit imbreagu che santu Làzaru ◊ is imbriagus no apoderant istrantaxus Ètimu ltn. ebriacus Tradutziones Frantzesu ivre Ingresu drunk Ispagnolu borracho Italianu ubriaco, èbbro Tedescu betrunken.

«« Torra a chircare