abbinàdu , pps, agt: abbinau Definitzione de abbinare, abbinai; chi at bufau binu meda / àxina abbinada = guasta candho est cota, coment'e fata a mústiu in su fundhu (mescamente si l'at próidu), cun su fodhe azummai bóidu Sinònimos e contràrios apiriciolau, imbreacu Tradutziones Frantzesu ivre, ivrogne Ingresu drunken Ispagnolu borracho Italianu avvinazzato Tedescu betrunken.

burràciu , nm: burratzu Definitzione chie bufat a tropu / guetu, coete b. = buscabès, chi andhat che imbriagu Sinònimos e contràrios imbreacone, mufosu Frases ndi arrumbuada de su Bastioni coment'e unu burràciu ◊ a mòrrere deasi at a capitare a tie puru si sighis a t'imbriagare, burratzu! Ètimu ctl., spn. borratxo, borracho Tradutziones Frantzesu ivrogne Ingresu drunkard Ispagnolu borrachín Italianu ubriacóne Tedescu Säufer.

imbreacòne , nm, agt: imbreagone, imbriagone, imbriagoni Definitzione coidori, chi o chie s'imbriagat fatuvatu Sinònimos e contràrios afecau, afegonadu, fegone, imbreacolu, imbriacheri, imbriagaciolu / cdh. imbriaconi Frases s'imbriagone candho est caminendhe a contu sou cheret sa carrera e paret sentza música ballendhe e creculendhe in limba furistera (P.Casu)◊ s'imbreagone dae primu de pasare mustitzolu retiradu che cheret in presone! ◊ de cussu imbriagonatzu no si ndi podeus fidai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ivrogne Ingresu boozer Ispagnolu borrachín Italianu ubriacóne Tedescu Trinker.

«« Torra a chircare