ammuntonàe, ammuntonài , vrb: ammuntonare Definizione fàere a muntone, pònnere sa cosa a muntone (a betadura o fintzes bene, assentada ma totu impare); nau de gente, de animales, bobbois, acostire in medas totus impare in pagu tretu / ammuntonare preta a pane = fuedhai a brétiu, ghetai apari Sinonimi e contrari abbigai, acastedhare, acoglire, acucurai, acunconae, aggodhetare, annurrare, apillai, apirare, arremiarzare | ctr. ispàlghere, isparcinare Frasi su bentu ammuntonat s'arga in sos cuzones ◊ at a ammuntonai su trigu in su magasinu ◊ ant ammuntonau su séidu in s'argiola ◊ is annus si ammuntonant apari 2. geo puru los apo intesos, a irvàrios, ammuntonanne preta a pane (G.Albergoni) Etimo srd. Traduzioni Francese entasser, accumuler (fig.) Inglese to heap Spagnolo amontonar Italiano ammucchiare, accumulare, accalcarsi Tedesco anhäufen, sich zusammendrängen.

apillài , vrb: apillare, apixari, apizare Definizione pònnere sa cosa a pígios, a pígiu pígiu, unu in pitzu de s'àteru a muntone, pònnere su pígiu; artzare a pígiu de pitzu; a logos, fintzes isserrare de su corpus Sinonimi e contrari abbigai, acasidhai, acastedhare, ammuntonae, apirare Modi di dire csn: apillaisí a istrintu = istare o pònneresi in afissu; apillai sardina = pònnere sardina a pizos Frasi su pane de fresa apustis assadu si apizat ◊ sa ní est calandu a tzàpulis abbellu abbellu apixandu… (L.Pirarba) 2. nci afungat in s'àcua e ndi torrat a apillai 3. a papai figamoru meda apillat, ma fintzas su casu fait apillai Etimo srd. Traduzioni Francese stratifier, entasser Inglese to stratify, to stow Spagnolo poner en capas, estibar Italiano méttere a strati, stratificare, stivare Tedesco aufschichten, zusammendrängen.

«« Cerca di nuovo