aclamài, aclamàre , vrb: acramare Definizione coment'e cramare, tzerriare, giare unu títulu o títulos a unu, foedhare a bàntidu de ccn., tzacurrare is manos Traduzioni Francese acclamer Inglese to acclaim Spagnolo aclamar Italiano acclamare Tedesco Beifall spenden, ausrufen.

cominigàre , vrb: comunigai, comunigare, cuminigai, cuminicare, cummunigae Definizione pigare o giare sa comunione, s'óstia cunsagrada (si manígiat meda in forma prnl.); coment'e nm., sa comunione / cominigare a unu apustis mortu = fàghere sa cosa a distempus Frasi nessi a Pasca za si comínigat ◊ sos pisedhos su preíderu los at cufessados e cominigados ◊ est morta in d-unu patrefíliu, mancu su tempus de dha comunigai! ◊ fut andau a missa e si fut comunigau ◊ cominigadu ti ses, oe? 2. est passau su cummunigae ma nemus si est imbannugau Cognomi e Proverbi prb: apustis mortu cuminighedhu… Etimo itl. Traduzioni Francese communier Inglese to administer holy communion (receive) Spagnolo comulgar Italiano dare la comunióne, comunicarsi Tedesco die Kommunion spenden empfangen.

sacramentài , vrb: sacramentare Definizione giare is sacramentos; rfl. pigare is sacramentos / mòrrere sacramentadu = cun is sacramentus (cunfessau, comunigau, oliau) Traduzioni Francese administrer les sacrements Inglese to administer the sacraments to (s.o.) Spagnolo sacramentar Italiano sacramentare Tedesco die Sakramente spenden oder austeilen.

«« Cerca di nuovo