arrebbatàre , vrb: arrebbetare Definizione leare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a poderiu e de mala manera Sinonimi e contrari afrapare, arrancai, illatzare, iscrúfere, isculpire, isfrapare, istratzare Etimo spn. Traduzioni Francese arracher Inglese to tear (up) Spagnolo arrebatar Italiano strappare violenteménte Tedesco heftig reißen.

istodhíre , vrb: istudhire Definizione tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare Sinonimi e contrari bodhire, collire, irrampare, istòdhere, tirai, tòdhere Frasi no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?! Etimo srd. Traduzioni Francese arracher Inglese to tear up Spagnolo arrancar Italiano strappare, svèllere, divèllere Tedesco reißen, ausreißen.

istratzàre , vrb: istrutzare, straciai Definizione tirare forte a cropu (fintzes po ndhe pigare cosa a chie dha portat o no dha bolet lassare o giare), pigare a fortza segandho sa cosa puru Sinonimi e contrari afrapare, arrancai, arrebatare, illatzare, iscrúfere, iscúrpere, isfrapare, stiritzai Frasi istratzare dae manos una cosa a unu ◊ no che istratzes sos fòglios dae su líbberu! ◊ ndhe li ant istratzadu sas carres, li ant pisuladu sa carena ◊ a sos màrtires cristianos lis istratzaiant sas carres cun pètenes de ferru ◊ sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu Etimo itl. stracciare Traduzioni Francese arracher, déchirer Inglese to tear (up) Spagnolo arrancar Italiano strappare Tedesco entreißen.

«« Cerca di nuovo