ispitzigàre , vrb: spicigai Definizione istacare duas cosas atacadas apare, istacare sa cosa de ue est apicigada; nau de gente, iscrobare, lassare istare s'àteru, sa cumpangia, istesiare Sinonimi e contrari istacare, spodhai / disapegai, iscrobare | ctr. apitzigare, apodhai 2. li aiant intregadu a Bacaredhu pro lu cuare e pro che l’ispitzigare dae sas farrancas de sa zustíssia ◊ faedhaiat ispitzighendhe bene sas peràulas ◊ issa, mossigàndhelu e dàndheli un'imbolada, fit resultada a si l'ispitzigare e a si che fuire Etimo itl. Traduzioni Francese décoller Inglese to unglue, to get rid of Spagnolo despegar, desencolar Italiano spiccicare Tedesco loslösen.

istacàre , vrb: stacai Definizione istesiare de pare duas cosas postas impare acanta o fintzes apicigadas Sinonimi e contrari ispitzigare, sculiai, spodhai / pesare | ctr. apitzigare, apodhai Etimo itl. Traduzioni Francese détacher, décoller Inglese to detach Spagnolo despegar Italiano distaccare, staccare Tedesco loslösen.

spicigài , vrb: ispitzigare* Definizione istacare duas cosas atacadas apare, nau de cosa, su ndhe andhare de ue fut apicigada; nau de gente, illobare, lassare s'àteru, lassare su cumpàngiu Sinonimi e contrari istacare, spodhai / disapegai, iscrobare | ctr. apitzigare, apodhai Traduzioni Francese détacher Inglese to detach Spagnolo despegar, desprender Italiano staccare Tedesco loslösen.

spodhài , vrb: spodhiai, spodhicai, spudhiai Definizione istesiare s'una de un'àtera duas cosas apicigadas apare; apèrrere calecuna cosa imbodhigada, un'imbodhigu; foedhandho de calecunu impreau in calecuna faina, fàere cun coidu, arrennèscere a batire a concruos Sinonimi e contrari ispitzigare, istacare / ilboligare / acabbulli, atoliare, istrobillai | ctr. apodhai Frasi no arrennesciat a ndi spodhai sa castiada de pitzus de cudha fémina ◊ no ndi spodheis is billetus, po praxeri! 2. is féminas in su mòri a màriga in conca parint unu frocu chi si spódhiat su mengianu ◊ spódhiat unu paperi e agò ndi pigat unu paperotedhu piticadhedhu ◊ coida dimónia, spódhia is cambas ca no ses totu a un'ossu! 3. spódhia a fuedhai sentza de bregúngia! ◊ balla ca fillu miu dhu spódhiat s'italianu! ◊ at murrungiau cun su cumpàngiu ca cussu no ndi spodhat, de sa cosa ◊ dha tenit una cida, sa televisioni, po dh'arrangiai, ma no ndi spodhat! ◊ custu est su momentu de si spodhicai! ◊ issa si fut spudhiara po fai benni s'ambulantza a nci portai a mamma a su spirali Etimo srd. Traduzioni Francese détacher, débrouiller Inglese to unravel, to take out Spagnolo despegar, desenredar Italiano staccare, sbrogliare Tedesco lösen.

«« Cerca di nuovo