ilzenzàre, ilzunzàre , vrb: ingengiai, inzelzare, inzenzare, inzunzare, inzuzare, irgengiae, irgrenzare, irzenzare, iszenzare Definizione pigare a disprétziu, nàrrere male de ccn. o de calecuna cosa o fàere cunsideros po ndhe menguare su valore o s’importu Sinonimi e contrari abbenzare, ingiugliare, isvenzare / aciociai, afrentai, desdorai, disprejare, ilbantare, irghenzare, menispresiare | ctr. abantai, aprentziare Frasi est babbu tou su chi mi at ilzunzadu ◊ mancari istracos de tzapare e un'acantu bufados, la leant a cantare ilzenzèndhesi paribari ◊ de s'operadu de sa vida passada no l'inzunzemus mancu po cumprou! ◊ cussu at irgrenzadu a tie ◊ ti ant inzenzadu a fizos tuos! Cognomi e Proverbi prb: su molenti ingengiau est bell'e comporau Etimo itl.t ingiuliare Traduzioni Francese mépriser, déprécier, se moquer (de) Inglese to despise, to scorn at Spagnolo despreciar, menospreciar, depreciar Italiano disprezzare, deprezzare, schernire Tedesco verachten, abwerten, verspotten.

innóriu , nm Definizione totu su chi si narat o chi si faet a dannu e a bregúngia de s'àteru, cosa dhi leat o podet leare s'onore Sinonimi e contrari afrenta, afrontu, aggràbiu, aggrau, infamamentu, inzenza / discréditu, disdoru, ilbàntidu, sprannoru, tragàgiu Frasi frades carrales no si dant innóriu Etimo srd. Traduzioni Francese outrage, dérision Inglese scorn Spagnolo vilipendio, afrenta Italiano vilipèndio, schérno, detrazióne, diffamazióne Tedesco Hohn, Verleumdung.

inzénzu , nm: inzerzu, irgenzu, irghentzu, irghenzu, irgrenzu, irzenzu Definizione genia de neghe, pecu de sa carena, o fintzes de sa manera de fàere de sa persona; cosa chi si narat o chi si faet a befa, po fàere a bregúngia a unu Sinonimi e contrari abbenzu, defeta, dellezu, ilzunzu, isvenzu, mendhea, peca 1 / menisprésiu | ctr. bàntidu Frasi cussu pisedhu tenet irghenzu ◊ cussu zòvanu est s'irghenzu de s'ereu! ◊ teniat s'irghentzu de èssere fitianu cun sos cumpantzos e no poniat aficu a s'istúdiu 2. su canóligu Mele at cumpostu gosos a irzenzu de sos Lodeinos ◊ tribbulei note e die ingullendhe piantu e inzenzos (C.Meridda)◊ as retzidu un'afrenta fata a prou: custu inzenzu no ti l'as a olvidare mai! ◊ cussu at a èssere su risu e s’irgrenzu de totus ◊ isse no si misciaiat a sos befajolos ca pro su piús fit leadu a inzerzu Etimo ltn. ingenium Traduzioni Francese mépris Inglese scorn Spagnolo defecto, desprecio Italiano disprègio Tedesco Mißachtung.

isputzàre , vrb: isputziare Definizione pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha: dhu narant fintzes in su sensu de istesiare (coment'e candho si fúliat ccn. cosa chi si grisat) Sinonimi e contrari ilbantare, ilzenzare, ispresciare, ispucire, isvenzare, menispresiare Frasi macari isputzatu dae totu, in su tzilleri si sediat "a tavolino" e si ordinaiat carchi ispetzialinu 2. ispútzia dae inoche, ca m'imbrutas! Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût, dédaigner Inglese to scorn Spagnolo despreciar Italiano spregiare, schifare Tedesco verachten.

menisprésiu , nm: menosprétziu, minispreju, minisprésiu, minispréssiu, minisprétziu Definizione male chi si narat, si pentzat o si faet a bíere de ccn. o de una cosa chi si càrculat pagu o po ndhe menguare su valore Sinonimi e contrari abbenzu, ilbàntidu, inzenzu, isputzu, malisprésciu | ctr.   bàntidu, càlculu Frasi ponet mente a sos anzenos: su chi naro deo lu leat a minispreju ◊ at rísidu a minipréssiu ◊ a sa fémina chi faghiat cussu passu fartzu no li mancaiat su minisprésiu de sa zente ◊ de cada animale ndhe contat bàntidos e minisprétzios ◊ l'ant sempre ispucidu e tentu a minispreju Etimo spn. Traduzioni Francese mépris Inglese scorn Spagnolo menosprecio Italiano disprèzzo Tedesco Verachtung.

tzàntara , nf: tzàntera Definizione bregúngia manna, cosa de ndhe dèpere tènnere bregúngia / fàghere tzàntara = fàere bregúngias Sinonimi e contrari arréula, befa, bilgonza, gutiperu, iscàranu / cdh. ciàntara Frasi mi as giuradu chi mi batias a tzàntera de sa zente, ma ti ses fadhidu! ◊ cussu est sa tzàntara e su risu de su logu ◊ arratza de tzàntara custa de 'Tangentópoli', sos amministradores furendhe! ◊ semus sa tzàntara de sa bidha, petzi che brigare! 2. sa rosa de sa cussorza est diventada pubusa, ponzendhe fatu a unu feminarzu, sa tzàntara! Etimo srd. Traduzioni Francese risée, moquerie Inglese scorn Spagnolo escarnio, ludibrio, mofa Italiano ludìbrio, càusa di schérno, di derisióne, canzonatura Tedesco Spott, Gespött.

«« Cerca di nuovo