cociobài , vrb: cociuai Definizione andhare a cricare o piscare cóciula Frasi apu biu genti meda cociobendu in Marcedhí ◊ cussu est cociuendi in ciú stagnu Etimo srd. Traduzioni Francese pêcher des arches Inglese to fish mussels Spagnolo pescar almejas Italiano pescare arsèlle Tedesco Muschel fischen.

cóntzu , nm Definizione genia de lentza po piscare Sinonimi e contrari palamitu Terminologia scientifica ans Etimo itl.s conzu Traduzioni Francese ligne à pêcher Inglese boulter Spagnolo clase de hilo para pescar Italiano palàmito Tedesco Langleine.

cóvinu , nm Definizione arretza po piscare ambidha, nassa fata cun pértiga Terminologia scientifica pscd Etimo ltn. cophinus Traduzioni Francese nasse pour pêcher l'anguille Inglese eel basket Spagnolo nasa para anguilas Italiano nassa per anguille Tedesco Aalreuse.

farcài , vrb: afracai* 1, flacai, fracai 1 Definizione fàere pisca de pische o cassa de pigiones a lughe de fogu o de lantione o farca Frasi candu su stàinu est abertu no fait a fracai ◊ a fracai bollit nai a allui sa làmpada e pungi su pisci chi si aciapat Terminologia scientifica pscd. Traduzioni Francese pêcher à la lanterneu Inglese night fishing or chasing with a lamp Spagnolo cazar con candil Italiano frugnolare Tedesco mit der Blendlaterne fischen o. jagen.

pecài, pecàre , vrb Definizione fàere male, pecaos, fartas chi tenent una responsabbilidade chi s'ischit e si sentit; foedhandho de cosa prantada, matedu, gente, machinàrios o àteru, àere o bogare difetu, andhare male, fàere farta in su funtzionamentu o cumportamentu Sinonimi e contrari faltare Modi di dire csn: pecare a origras = àere carchi pecu a origras, èssiri surdu, grai de origas, betàresi a surdu; pecare a macu, a tontu = àere carchi pecu de macos, de tontos Frasi nimmancu dèu ti cundennu: bai e no pechis prus! (Ev.)◊ su dinari non at un'ànima de sarvare, non pensat, non disizat, non furat, non pecat (G.Ruju)◊ chini pecat si perdit s'amistadi de Deus 2. eite a origras pecas: so tres oras cramèndhedi e tue totu nudha! ◊ is infertus podint pecai, si no funt fatus bèni Etimo ltn. peccare Traduzioni Francese pécher, faire défaut Inglese to sin, to be deficient Spagnolo pecar, cojear, tener defectos Italiano peccare, difettare Tedesco sündigen, mangeln, fehlen, mangelhaft sein.

pénsiu , nm: péntziu, péssiu, préssiu, pressu Definizione genia de mata e de frutu maduru (upm), tundhatzu, lisu lisu o fintzes pilosedhu a fora, prupa grussa e po su prus grogància e suciosa, ossu arrasposu cun chiu a bisura de méndhula: su frutu si podet distínghere in duas genias, duraghe (sa prupa no istacat de s'ossu) e isperrache (sa prupa istacat bene); su pl., is préssius, genia de druche fatu cun duas bocitedhas apicigadas apare e ispergiadas cun tzúcuru a fora (e sèmpere is préssius candho si foedhat de is matas)/ calidades de p.: préssiu petza (duraghe, cun sa prupa saboria meda e aghedhosa, tostada), muscadedhu, nughe/pruna (a pigiolu lisu lisu), galleta, istrecau, a bisura de orrodighedha e ossu pitichedhedhu Sinonimi e contrari péssiche, prèssaba Frasi in s'ortu dhui tèngiu is nugis e is pénsius 2. no ti papes su péssiu crua! ◊ apu pigau una cascita de préssiu 3. it'est custu leu in francas de isprama arrúbiu-fexi, grogànciu-pénsiu? (S.Vargiu) Terminologia scientifica frt, Prunus persica Etimo ltn. persicus Traduzioni Francese pêche, pêcher Inglese peach (tree) Spagnolo melocotonero, melocotón Italiano pèsco, pèsca Tedesco Pfirsichbaum, Pfirsich.

péssiche , nm: péssie, péssighe, péssighi, péssua Definizione genia de mata e de frutu matucu (upm), tundhatzu, lisu lisu o fintzes pilosedhu a fora, prupa grussa e po su prus grogància, ossu arrasposu cun chiu a bisura de méndhula: su frutu si podet distínghere in duas genias, duraghe o rósigu (sa prupa no ispicigat de s'ossu) e isperrache o ispitzigaditu (sa prupa istacat bene)/ calidades de p.: préssiu petza (duraghe, cun sa purpa saborida meda e aghedhosa), muscadedhu, nughe (lisu lisu), galleta (istrecau, ciatu) Sinonimi e contrari pénsiu*, pérsiga, prèssaba Frasi amus prantadu péssighes ◊ sos péssighes si che sunt sicos ◊ su péssighe est in frore 2. totu su péssighe ndh'amus bodhidu ◊ dàemi duos péssighes! ◊ ant fatu pilarda de péssua ◊ custu est péssighi crua! Terminologia scientifica frt, Prunus persica Traduzioni Francese pêcher, pêche Inglese peach (tree) Spagnolo melocotonero, melocotón Italiano pèsco, pèsca Tedesco Pfirsichbaum, Pfirsich.

piscàe , vrb: piscai, piscare Definizione cassare e bogare de s’abba su pische o fintzes àteru, bogare css. de s'abba (o àteru deasi); umprire abba de logu fundhudu, pigare cosa a umpridura intrandho s'istrégiu a mesu, o fintzes pigare cosa coment'e faendho a piscadura, bogandho de un'istrégiu (es. billetes, cartas); nau in cobertantza, cassare o agatare a unu faendho dannu; fintzes furare / p. a cumpudu, a forrogu = a manuda; p. a fraca = farcai Sinonimi e contrari cassai / umpire / furai, leai Frasi partis su sero cun sa barca isperendhe bundhàntzia in su piscare ◊ si piscat bèni cun mari calmu e luna prena ◊ si piscat su pisci, su coradhu 2. seu pischendi àcua de funtana a cracira ◊ piscant s'abba chi servit in domo dae su putu ◊ su soru rúpidu si ndhe piscat a sas frussellas ◊ pisca sos macarrones ca sunt cotos! ◊ sa cosa cota si ndhe piscat dae su brou 3. dh'ant piscau comment'e unu traitori ◊ falat unu corvu e che li piscat sa berrita Cognomi e Proverbi prb: chini timit s'àcua no bandit a piscai ◊ chini arriscat piscat Etimo ltn. piscare Traduzioni Francese pêcher Inglese to fish, to catch Spagnolo pescar Italiano pescare Tedesco fischen, angeln, ertappen.

«« Cerca di nuovo