abblandài, abblandhàre , vrb: abbrandai, abbrandhare, abbrannare Definizione fàere brandhu, prus bonu a baliare, prus pagu forte, prus pagu airau, cumenciare a passare o miminare de unu dolore, de unu male, de unu patimentu, de unu fenòmenu; torrare, menguare, essire prus pagu de cantidade Sinonimi e contrari abbacai, abblandhire, abbonantzai, achedare, allebiae, allenire, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, illebiare, illenare / menguai | ctr. agghegiare, crèschere, incrispai Frasi mi est abbrandau su schinitzu de su fàmini ◊ antiga domo mia, recreu de su meu pensamentu, abblandhas sa tristia (P.Fae)◊ custu est prantu chi nisciunus abbrandat ◊ ti fia isetendhe pro mi abbrandhare penas e dolores ◊ o Babbu eternu, abblandha su rigore! ◊ seo ibertandho chi su cuadhu si abbrandhet ◊ a parte de merie s'aera si fut abbrandhada e no fut fritu ◊ si mi abbrannant sos ohis, cantu poto mantenzo 2. candu andat mali sa laurera sa provista po fortza abbrandat Etimo spn. ablandar Traduzioni Francese adoucir, apaiser Inglese to mitigate Spagnolo mitigar, aliviar Italiano mitigare, attutire Tedesco beruhigen, mildern.

abbonàre 1 , vrb: abboniai Definizione fàere a bonu, abbrandhare sa manera de fàere airada o arrennegada, fintzes subbacare, bínchere Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, abboniri, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai Frasi sa die est tropu inchieta, no si cheret abbonare 2. no agatendhe àteru, si abboneit a marrulare un'aizu de fenu 3. custu sero brúsiant a sa deleada e no ti ne abbonas! Etimo srd. Traduzioni Francese calmer, apaiser Inglese to calm Spagnolo sedar, apaciguar Italiano abbonire Tedesco beruhigen.

acaíre , vrb Definizione abbarrare citios, fàere citire, fàere abbarrare trancuillos, firmare de fàere ccn. cosa Sinonimi e contrari ammudai 1, ammudigare, ammudire, ammutessi, assamudare, assebiai, ismudulare / sensai | ctr. faedhare Frasi acaide cun basos sa pitzinna! (G.Raga) Traduzioni Francese taire, calmer, apaiser Inglese to quiet Spagnolo calmar, acallar Italiano chetare Tedesco schweigen, zum Schweigen bringen, beruhigen.

achedàre , vrb: achetai, achetare, achidare 2, achietai, achietare, chietare Definizione fàere chietu, brandhu, sériu, firmu; andhare a si crocare, su note Sinonimi e contrari abbacai, abbonantzai, allenare, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai | ctr. agegherai, salargiare / pesai, seguzare Frasi si ant a achietare che pitzinnedhos in coda de mama ◊ bentu chi tremis s'imbirdi, poita no ti achietas e mi lassas drommí?! Etimo srd. Traduzioni Francese apaiser Inglese to appease Spagnolo aquietar, calmar Italiano acquietare, acchetare Tedesco beruhigen, ruhig werden.

allenàre , vrb: alleniare Definizione fàere prus lena una cosa forte, mescamente una suferéntzia; lassare lasca una cosa tirada, una cosa càdria / a. sa voche = abbasciai sa boxi; a. s’andhera = andai prus abbellu Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, allebiae, allenire, apachiare, apasaogare, asselenare, assussegai, illebiare, illenare / abbambiai 1, aflusciai, allentai, iscanzare | ctr. acadriare, apretai, incrispai Frasi nàdeli goi ca li allenat su dolore! ◊ pro cantu podes su patire allena! ◊ su sole allenat sa calura a s'intirinada ◊ gasi isciopesit pro tantu penare isfoghendhe in piantos e lamentos chi sa boghe deveit allenare ◊ cun custa cura sos dolores mi ant allenadu 2. a boltas mi alleno sa chintolza ◊ si lis allenas aizu sa fune frazant totu! ◊ a pagu a pagu si allenat s'andhonzu (P.Casu) 3. allena sa gianna! Etimo srd. Traduzioni Francese adoucir, apaiser, affaiblir Inglese to diminish, to soothe Spagnolo mitigar, aliviar Italiano mitigare, lenire, affievolire Tedesco mildern, lindern, schwächen.

ammellàre , vrb: mellare 1 Definizione asseliare, abbrandhare, fàere ammellu, fàere cessare Sinonimi e contrari abbacai, abbambagare, abblandai, addurcare, apasaogare, apachiare, apracidare Frasi ammelladu onzi motu, in sa cussorza s'intenniat solu su cróculu de sa funtana ◊ ajó, custos dúbbios ammella! (P.Mossa)◊ no mi la dias sa morte, ma tantu rigore ammella! ◊ no faghent prus bardanas, ammelladu ant sas matanas ◊ ammella, Larentu, de t'istracare s'ischina! 2. sias tue bàlsamu pro ammellare, no fele! Traduzioni Francese apaiser Inglese to placate Spagnolo aplacar Italiano placare Tedesco besänftigen.

apracidàre , vrb Definizione fàere pràchidu, trancuillu, asseliau Sinonimi e contrari abbacai, abbambagare, abblandai, addurcare, apasaogare, apachiare Traduzioni Francese apaiser Inglese to placate Spagnolo aplacar Italiano placare Tedesco besänftigen.

assebiài , vrb: assegliai, asseliai, asseliare, asselliai, assiliare, seliare Definizione istare in asséliu, abbarrare sérios, firmos, trancuillos; fàere istare in pàusu, pònnere apostu, aconciare, fintzes cuncordare, andhare de acórdiu Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, apachiare, apasaogare, assedhentae, assentulae, asselenare, assuermai, assussegai, illebiare / aconciare, mezorare / allichidie, assantai, remonire | ctr. atrepillai, incidai, suguzare Modi di dire csn: asseliaresindhe, de una cosa = lassaidha stai chentza dha circai prus; asseliai su fogu = acontzare su fogu; asseliare su sonnu = passai su sonnu Frasi seu artziendi e carendi in su letu sentza de pori assegliai ◊ cussa próida no at asseliadu mancu su brúere ◊ andandu andandu su biaxi si est asseliau ◊ su pipiu poita no dh'assélias? ◊ asséliadi in domo, no andhes a ziru! ◊ si s'asséliat su bentu fait a intzurfuai ◊ de su dolore no bi apo asseliadu, istanote! ◊ giovanedha, pensa de ti assebiai, lah ca dhus prangis cussus fastígius!◊ fit a boghes ma za l'apo fatu asseliare 2. soi asseliandu cosa in sa mesa ◊ lassadha fai, ca est asseliandu s'aposentu! 3. cun totu cussu dinai s'iat asseliau sa domu ◊ chi imbucat dinai, su predi podit asseliai sa crobetura de crésia ◊ nci ammancat peti chi si abbrugit su pràngiu po asseliai is cosas!… 4. no mi ndhe assélio: lu chirco fintzas chi l'agato! ◊ tue za no ti ndhe assélias chentza fàghere su dovere! ◊ sa zente si ndh'est asseliada de protestare 5. circais de mi bociri poita is fuedhus mius no assélliant, cun bosatrus (Ev)◊ chi assellit a intru de issus totu su prexu miu! Etimo srd. Traduzioni Francese apaiser Inglese to appease Spagnolo aquietar, calmar Italiano acquietare, calmarsi, tranquillizzare, sedare Tedesco beruhigen, sich beruhigen, lindern.

asselenàre , vrb: assulenare Definizione assussegare, fàere serenu, pònnere in paghe Sinonimi e contrari abbacai, abbonantzai, abboniri, allebiae, apachiare, apasaogare, assebiai, assussegai, illebiare, illenare, praxare | ctr. agegherai, airai, salargiare Frasi tue assulenas tribbulias, penas e tristuras Etimo srd. Traduzioni Francese calmer, apaiser Inglese to calm, to quite Spagnolo calmar, aliviar Italiano calmare, mitigare Tedesco beruhigen, mildern.

assuermài , vrb Definizione cessare, fàere cessare o miminare, apasigare Sinonimi e contrari abbacai, abbambagare, abblandai, ammellare / assebiai, assentulae, assuzetare, asutai Frasi si ndi fiat arrísiu biendi su sennori assuermau a is afuetadas de giaja ◊ si assuermat su bentu, su prantu, su dolori ◊ de suncunas, is arrundonis s'assuermànt ◊ sa bolla de isciri de su pipiu no si assuermat ◊ assodhimindi in d-unu púniu de luxi e at a èssiri paxi, mi as a assuermai ◊ is carignus serbint po ti assuermai ◊ si no ti assuermas ti zúmiu un'iscavanada! Traduzioni Francese apaiser Inglese to placate Spagnolo aplacar Italiano placare Tedesco besänftigen.

assussegài, assussegàre , vrb: sossegare Definizione coment'e pausare, pigare pàusu, cessare una matana, una pelea, una múngia o àteru deasi, istare in assussegu, agatare acunnortu Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, abboniri, achedare, allebiae, allenare, apachiare, apasigai, apolgiai, assebiai, asselenare, asserenciai, illebiare, illenare Frasi faghe chi no mi assusseghe mai de piànghere, o Deu, e ch'in su piantu meu consume sola e anneghe! (Grolle)◊ no mi assussego e ne paso finas a candho no isco chi ses foras de s'inferru Etimo ctl. assossegar (se) Traduzioni Francese apaiser, calmer Inglese to appease Spagnolo sosegar Italiano acquietare, sedare Tedesco beruhigen.

«« Cerca di nuovo