ammagagnàre, ammagangiài , vrb: magagnare* Definition fàere totu a maganzas, a màncias, guastu Synonyms e antonyms atufai, guastare, magunire, marcitai / ammaladiai, apuntorai, atzacorare, demare, ilmaladiare, inciacai, tunconire Sentences ammagagnare su frutuàriu, su saludu Translations French abîmer, gâcher English to spoil, to corrupt Spanish estropear, corromper Italian guastare, corrómpere German verderben.
anneciàre , vrb: neciare* Definition pònnere nècias, magàngias, fàere guastu, pònnere neghe Synonyms e antonyms ammaciae, nesicare Translations French abîmer, détériorer, ronger English to rot Spanish estropear Italian magagnare, cariare German verderben, angreifen.
guastài, guastàre , vrb Definition fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu Synonyms e antonyms addagnai, bastare 1, irguastae, iscunsertare, pèldere / ammagagnare | ctr. arragnare, aconciai Sentences no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras 2. cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat Etymon itl. Translations French gâter, abîmer English to ruin, to spoil Spanish estropear Italian guastare, danneggiare, rovinare, avariare German beschädigen, verderben.
iscollài , vrb: iscollare, iscolliare, iscrollare, scoliai Definition andhare a passare o fragassare in is iscóglios; segare sa mola de su tzugu, orrúere male de s'istrupiare, andhare male, fàere sacrifícios po calecuna cosa / i. su pudhecu = comintzare sa domadura, abbituare a agguantare sa fune in trugu, avesare a si lassare pigare a fune Synonyms e antonyms istraventare 2. in d-unu pennente, làssinat su zuvu e unu boe s'iscrollat e morit ◊ bi at zente gai fortunada chi ndhe faghet a cadhu e a pè e no s'iscollat ne truncat s'ischina! ◊ si puru no ti cheres iscollare, t'iscollas, si tantu est destinadu ◊ ite fadu chi nos at giutu a nos iscollare cojuèndhennos!…◊ daghi s'iscollant in sa ruta mala giamant su carru a los gíghere a pala (Cubeddu) 3. Pitanu in s'oru de su cuile dhue teniat su palu apósitu po iscollare cadhos Translations French s'échouer, se casser le cou, English to break one's neck, to hinder, to spoil Spanish fracasar, rompersepartirse la crisma, estropear Italian incagliare, rómpersi l'òsso del còllo, rovinare qlc German stranden, den Hals brechen, beschädigen.
iscunsertàre , vrb: iscuntzertai, iscuntzertare, iscusseltare, iscussertare, scuntretzai Definition guastare, fàere andhare male cosa cusserta, pònnere o fàere iscussertu, guastu, iscónciu, nau mescamente de machinàrios, organísimos e fintzes de sa mente, de sa salude, de is sentidos Synonyms e antonyms guastai, irgangalistae, irguastae, isconciare, iscuncetare, isordulare | ctr. acussertare, cuncodrai, cunsertare Sentences si bi at una pedra mala bos iscunsertat su muru (A.Isoni)◊ canno s'iscussertaiat su machinàriu de su rellotzu annaiat su frailàgliu a l'acontzare ◊ no fatas che cudhu chi leat su relozu a l'acontzare e l'iscussertat peus! ◊ sas manos si sunt fatas tremuleas, sos ossos si sunt totu iscussertados Etymon srd. Translations French abîmer, gâcher, détraquer English to spoil, to go wrong Spanish estropear Italian guastare, non funzionare German beschädigen, versagen.
iselmoràre , vrb: isermorare, issermonare, issermorare Definition pònnere bisestru, fàere dannu mannu a persona, mata, animale, a puntu de èssere fintzes légiu / a/c.: si narat issèrmoret e issermonet, cun acentu tónicu in posidura diferente Synonyms e antonyms bisastrare, iscrentiare, istropiare, sciguriai Sentences sa tràbila zirat a tundhu de su fedu timorosa chi matzone de sas trampas, imbijosu, no l'issermonet su fizu de su frore de sa coda Translations French défigurer English to disfigure Spanish afear, estropear, desfigurar Italian deturpare German entstellen.
nesicàre , vrb: nesigare Definition fàere nésigas, lassare nésiga, calecuna neghe, guastu (mescamente a gente, animales, frutuàriu) Synonyms e antonyms guastai, maculai 1, neciare Sentences sos sinnos nostros nésigant totue (P.Fogarizzu) Etymon srd. Translations French abîmer English to turn bad Spanish echar a perder, estropear Italian magagnare German verderben, faulen.