aciotài , vrb: aciotare, atzotare Definitzione pigare a cropos de aciota, iscúdere, atripare cun s'aciota, pigare a cropos; su pps. fintzes cun significau de furbu, iscofau / aciotau siast! = genia de frastimu po afuta, arrennegu, o fintzes po prexu Sinònimos e contràrios aciotarai, afrustai, irbrunchiare, iscuitzare, passillai Frases Pilatu iat fatu aciotai a Gesús ◊ atzotadu cheria deo puru su mi èssere a pes suos atrividu! ◊ su bentu est aciotandho su mare ◊ annos e séculos custa Terra atzotada est chirchendhe libbertade (G.Elies) 2. aciotaredhu, tui, ca brintas chentza de pagai! ◊ aciotau tui: pentziast ca ispetiat totu a tui e invècias nu est aici! ◊ aciotau siast e piciochedhu… nci dh’at fata sentz’e torrai súidu nudha!◊ ancu ti bia aciotau!… de ubi dimóniu ndi as bogau cussa bestimenta?! Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu cravacher Ingresu to whip Ispagnolu azotar Italianu scudisciare Tedescu peitschen.

aciotarài , vrb Sinònimos e contràrios aciotai, afrustai, irbrunchiare, passillai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fouetter Ingresu to lash Ispagnolu azotar Italianu frustare Tedescu peitschen.

afrustài , vrb: frustai* Definitzione aciotare peri is orrugas púbblicas is malafatores Sinònimos e contràrios aciotai, aciotarai, afrustatzare, irbrunchiare, passillai Tradutziones Frantzesu fouetter Ingresu to lash Ispagnolu azotar Italianu frustare Tedescu peitschen.

afuetài , vrb: fuetare Definitzione iscúdere, pigare a cropos de foete; nau in cobertantza, tratare male, fintzes pigare a foedhos malos Sinònimos e contràrios fertzire, irfoetare 2. pòberus Cristus, afuetaus, istrisonaus, cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ est isciancada, tzumburuda, bisoga e sentza dentis, ma afuetat cun sa língua a totus ◊ est genti afuetada de s'abbisóngiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cravacher Ingresu to whip Ispagnolu azotar Italianu scudisciare Tedescu peitschen.

fertzíre , vrb Definitzione atripare, iscúdere a fertza Sinònimos e contràrios afuetai, irfoetare, prammetai, trillai Frases fertzi su cadhu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fouetter Ingresu to lash Ispagnolu azotar Italianu sferzare Tedescu peitschen.

irfoetàre , vrb: isboetare, isfoetare, isfuetare, sfuetai Definitzione iscúdere, atripare a foete; nau de su bentu, passare a súrbios, forte meda, coment'e cropu de foete Sinònimos e contràrios afuetai, fertzire, fuetare, iscorriai 1, prammetai, trillai Frases at isboetadu s'ebba e su carrotzinu s'est móidu furiosu 2. tota sa note su bentu ierrile at isboetadu sas carrelas e sos gúturos ◊ Gesummaria cantu iscurigore, ite note niedha e tempestosa: úrulat e pianghet dogni cosa isfuetada da' tantu rigore! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fouetter Ingresu to lash Ispagnolu azotar Italianu sferzare Tedescu peitschen.

passillài , vrb Definitzione pigare a cropos, atripare a passillu Sinònimos e contràrios aciotai, aciotarai, afrustai, irbrunchiare Frases bai a passillai… chi ti passillit s'arràbbiu! ◊ anchi dhu passillit sa giustítzia! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fouetter Ingresu to whip Ispagnolu fustigar, azotar Italianu frustare Tedescu peitschen.

«« Torra a chircare