làgnu , agt: làngiu, lanzu Definitzione nau de animale o de gente, chi no portat ógiu, chi no est grassu, chi est totu ossos, sicau, de pagus prupas; nau de àteru, chi est de pagu sustàntzia / min. langinu, langitu; assimbígios: làngiu coment'e un'obbilu, che corru, che fuste, che linna, che terra, chei su mércuris de líssiu, che tudha, che puntza, che s'ossu Sinònimos e contràrios marriu, romasu | ctr. grassu Frases cuadhu làngiu musca meda ◊ si laoras in terra lanza no assazas mancu unu cantu de tipe ◊ pibiosos sunt sos cumpanzos ca lanza est sa chena ◊ custas bacas sunt lanzas chi no cherent bidas! ◊ Ciurrulia su bendhidore, portat una trumbita e unu burricu pilurtzu, béciu e làngiu ◊ ciai non mi fui cuntentau de cussus cuatru tachinus istasius, làngius che terra! 2. sos mios sunt versos lanzos ◊ mi b'impigno chin pesu, metru e lima ma semper lanza mi essit sa rima (E.Pau) Sambenados e Provèrbios smb: Langiu Ètimu ltn. *lanius Tradutziones Frantzesu maigre Ingresu thin Ispagnolu delgado Italianu magro Tedescu mager.

marríu , agt Definitzione chi istat male de prupas, làngiu fintzes meda; nau de unu terrenu, chi est annigrinu o de pagu sustàntzia / èssiri m. in candela, che tzinniga = sicu che linna, romasu cadidu; marriu a fessu [afésiu]= totu pedhe e ossos Sinònimos e contràrios acarestiatu, afésiu, finigosu, lagnu, mabagrabiu, scalarxiu, scariatzu, surgiu 1, suspiu | ctr. rassu Frases de annomíngiu dhi nant "Fustigu" ca est marriu in candela ◊ portat sa faci marrida ma diaici marrida chi assimbillat prus a una coga chi no a genti de custu mundu ◊ est una tzia bècia bècia e marria marria 2. su piciochedhu fiat grogu che sa cera, non s'iscièt ita tenera e fut torrau marriu a fessu (A.Simbula) Ètimu spn. marrido Tradutziones Frantzesu pâle, émacié, hâve Ingresu wan Ispagnolu demacrado Italianu smunto Tedescu abgezehrt, abgemagert, mager.

romàsu , pps, agt Definitzione de romanire, ma impreau pruschetotu coment'e agt.: chi est chentza grassu, làngiu, cun pagu prupa Sinònimos e contràrios abarrau / lagnu, marriu / ttrs. rumasu | ctr. rassu Maneras de nàrrere csn: fàula r. = chi no fait a dha crèiri; èssere romasu fàdigu = istasiu, longu e fini marriu marriu Frases sos macarrones chi bi sont romasos ponidechelos in s'ammarzu ca bi chenamus! (S.Saba) 2. lampu a fiadu romasu: si li podent contare sos ossos! ◊ est un'ómine artu e romasu ◊ sos voedhos romasos de su carrulante curriant chei su ventu (A.Pau) 3. custa est tropu romasa: no la torres a contare ca no ti cret neune! Sambenados e Provèrbios prb: a béstia romasa cada titupiu si atacat Ètimu ltn. rema(n)sus Tradutziones Frantzesu mince Ingresu thin Ispagnolu delgado Italianu magro Tedescu schlank, mager.

scarritzínu , agt: scarrutzinu Definitzione nau de unu, chi est de carena làngia, chi portat pagas prupas Sinònimos e contràrios dílicu, finigosu, iltrízile, iscarridu, marriu, scalarxiu, schirriolu, sicadinu, stinghiritzu Frases sa piciochedha portat su tzugu scarritzinu Terminologia iscientìfica zcrn Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu décharné Ingresu skinny Ispagnolu descarnado Italianu scarno, segaligno Tedescu hager, mager.

«« Torra a chircare