basài , vrb: basare, vasare Definitzione giare basos, pigare a unu a basos Maneras de nàrrere csn: basare a pítighe = basai a ispítzulus; basare cun s'agu in buca = zúghere sa traitoria; èssiri a basa e imprassa = àere tratamentu mannu, èssere sempre paris Frases cussus funt sempri a basa e imprassa ◊ bàsami, bella, e bàsami, bella! ◊ tziu Berte si fit sinnau e aiat basau su pane ◊ ite non fiat su prexu de Lulú: mi at impressau e basau! ◊ torrandi, ca Sardigna ti basat in fronti, torra a sa sarda mamma trista e desolada! ◊ si acostat a sa fiza e si la istringhet forte basèndheli sos chizos ◊ cussa est un'istróllica, est sèmpiri basendi sa genti!◊ bai e basadhu a babbai: est coment'e chi basis a mimi etotu! Ètimu ltn. basiare Tradutziones Frantzesu embrasser, donner un baiser, baiser Ingresu to kiss Ispagnolu besar Italianu baciare Tedescu küssen.

basónzu , nm Definitzione su istare basandho Sinònimos e contràrios basadura, basinzu, basotamentu / cdh. baxugnu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embrassades Ingresu smothering with kisses Ispagnolu besuqueo Italianu sbaciucchiaménto Tedescu Küssen.

basotaméntu , nm Sinònimos e contràrios basonzu, basotadura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu embrassades Ingresu smothering with kisses Ispagnolu besuqueo Italianu sbaciucchiaménto Tedescu Abküssen, Küssen.

basotàre , vrb Definitzione su abbarrare basandho, su basare fatuvatu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bécoter Ingresu to smother with kisses Ispagnolu besuquear Italianu sbaciucchiare Tedescu küssen.

«« Torra a chircare