basài , vrb: basare, vasare Definitzione giare basos, pigare a unu a basos Maneras de nàrrere csn: basare a pítighe = basai a ispítzulus; basare cun s'agu in buca = zúghere sa traitoria; èssiri a basa e imprassa = àere tratamentu mannu, èssere sempre paris Frases cussus funt sempri a basa e imprassa ◊ bàsami, bella, e bàsami, bella! ◊ tziu Berte si fit sinnau e aiat basau su pane ◊ ite non fiat su prexu de Lulú: mi at impressau e basau! ◊ torrandi, ca Sardigna ti basat in fronti, torra a sa sarda mamma trista e desolada! ◊ si acostat a sa fiza e si la istringhet forte basèndheli sos chizos ◊ cussa est un'istróllica, est sèmpiri basendi sa genti!◊ bai e basadhu a babbai: est coment'e chi basis a mimi etotu! Ètimu ltn. basiare Tradutziones Frantzesu embrasser, donner un baiser, baiser Ingresu to kiss Ispagnolu besar Italianu baciare Tedescu küssen.

bàsidu , nm: bàsiru Definitzione tocamentu chi si faet cun is lavras o fintzes solu acostindho is trempas s'unu cun s'àteru fintzes a si tocare coment'e singiale de amore, de istima, de paghe Sinònimos e contràrios basu Frases dhi at donau unu bàsidu forti apigendu is murrus ◊ arratza de istima chi mi tenis… ma a mei no m'improsas cun is basidedhus! (M.Maxia) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu baiser Ingresu kiss Ispagnolu beso Italianu bàcio Tedescu Kuss, Kuß.

bàsu , nm: baxu, vasu Definitzione tocamentu chi si faet cun is lavras o fintzes solu acostindho is trempas s'unu cun s'àteru fintzes a si tocare coment'e singiale de amore, de istima, de paghe / min. basighedhu Sinònimos e contràrios bàsidu Frases at dadu unu basu a tzocu e ndhe li ant torradu unu a pítighe ◊ Giudas, cun d-unu basu mi traighis! Sambenados e Provèrbios smb: Basu Ètimu ltn. basiu(m) Tradutziones Frantzesu baiser Ingresu kiss Ispagnolu beso Italianu bàcio Tedescu Kuss, Kuß.

umbríne, umbrínu , agt, nm Definitzione nau de logu, chi istat meda in umbra, a cara a su Nord, chi dhue tocat pagu sole Sinònimos e contràrios arbàrgiu, carvàrgiu, carvarjinu, crogarzinu, culassoli, palassole, palassolinu, palavrida, travuntanàrgiu, umbràdile, umbritzu, umbrosu / ttrs. ritzesu | ctr. solianu Frases dogni umbrinu diventat solianu, su sole faghes tocare in totue Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu baiser Ingresu shady Ispagnolu sombrío Italianu ombróso, bacìo Tedescu schattig, nach Norden gelegen, von der Sonne nicht berührt.

«« Torra a chircare