iforràre , vrb: ifurrare, ilfurrare, inforrai, inforrare, inforrari, infurrare Definitzione su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda Sinònimos e contràrios inturrare | ctr. irfurrare, sciorrai Frases cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu enfourner Ingresu to bake Ispagnolu enhornar, cocer el pan Italianu infornare Tedescu einschieben.

incasciàe, incasciài , vrb: incasciare, incassare, incassiare Definitzione pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca Sinònimos e contràrios apigiai, crosai, imbasare, incastrai, incriedhai / inciassare / cravare, fichire, incalchetare, tzacare Maneras de nàrrere csn: i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare Frases cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia 3. est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu 4. nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare Ètimu ctl., spn. encaixar Tradutziones Frantzesu encaisser, encastrer Ingresu to box, to embed Ispagnolu encajar, engarzar Italianu incassare, incastrare, incastonare Tedescu in Kisten verpacken, einschieben, einfassen.

incastrài , vrb: incastrare, incrastai 1, incrastare Definitzione pònnere in s'incàsciu, intrare apare duas cosas fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera (si narat fintzes de is dentes de duas orrodas chi girant intradas apare); fintzes trebballare a incrastas, coment'e faendho incrastas, trapadas, unu pagu a doladura (segadura de àstulas a cropu) comente si faet in sa linna Sinònimos e contràrios crujare, imbasare, incartare 1, incasciae, incriedhai 2. deo so incrastandhe unu Santugristos mannu in sa rughe Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu emboîter, encastrer Ingresu to fix Ispagnolu encajar Italianu incastrare Tedescu einschieben.

incriedhài , vrb Definitzione intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas Sinònimos e contràrios apigiai, crosai, imbasare, incasciae / creari, incraedhae | ctr. scriedhai 2. gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu encastrer, engrener Ingresu to put into gear Ispagnolu encajar, endentar Italianu incastrare, ingranare Tedescu einschieben, ineinandergreifen.

intramesài, intramesàre , vrb: intremesai, intremessai Definitzione pònnere o passare in mesu, tra una cosa e àtera; pònnere a tramesu, po ispartzire unu logu (mescamente faendho domo) Sinònimos e contràrios tramesare Frases dhi est intremessada sa gatu in mesu de is peis e dh'at fata arrui Ètimu itl. intramezzare Tradutziones Frantzesu intercaler, faire alterner Ingresu to insert, to interpose Ispagnolu intercalar Italianu inframmezzare, intercalare Tedescu einschieben.

«« Torra a chircare