iforràre , vrb: ifurrare, ilfurrare, inforrai, inforrare, inforrari, infurrare Definizione su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda Sinonimi e contrari inturrare | ctr. irfurrare, sciorrai Frasi cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare… Etimo srd. Traduzioni Francese enfourner Inglese to bake Spagnolo enhornar, cocer el pan Italiano infornare Tedesco einschieben.

incasciàe, incasciài , vrb: incasciare, incassare, incassiare Definizione pònnere in sa càscia; intrare apare duas cosas o partes fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera; arresurtare in mesu de duas cosas e abbarrare cassau, arréschiu; fichire ideas in conca Sinonimi e contrari apigiai, crosai, imbasare, incastrai, incriedhai / inciassare / cravare, fichire, incalchetare, tzacare Modi di dire csn: i. sa porta = imbarare sa zanna, serrare; incasciasí una cosa in conca = incaschetare Frasi cussu at traitu unu bandhidu pro s'incasciare sa tàglia 3. est una bia incasciada in mesu de duus murus e matas de arroli ◊ su tirighinu fit incasciadu dae duas grundhas artas de granitu 4. nche li fit incassatu in conca su cuntipitzu d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare Etimo ctl., spn. encaixar Traduzioni Francese encaisser, encastrer Inglese to box, to embed Spagnolo encajar, engarzar Italiano incassare, incastrare, incastonare Tedesco in Kisten verpacken, einschieben, einfassen.

incastrài , vrb: incastrare, incrastai 1, incrastare Definizione pònnere in s'incàsciu, intrare apare duas cosas fatas adatas po torrare giustas s'una cun s'àtera (si narat fintzes de is dentes de duas orrodas chi girant intradas apare); fintzes trebballare a incrastas, coment'e faendho incrastas, trapadas, unu pagu a doladura (segadura de àstulas a cropu) comente si faet in sa linna Sinonimi e contrari crujare, imbasare, incartare 1, incasciae, incriedhai 2. deo so incrastandhe unu Santugristos mannu in sa rughe Etimo itl. Traduzioni Francese emboîter, encastrer Inglese to fix Spagnolo encajar Italiano incastrare Tedesco einschieben.

incriedhài , vrb Definizione intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas Sinonimi e contrari apigiai, crosai, imbasare, incasciae / creari, incraedhae | ctr. scriedhai 2. gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus! Etimo srd. Traduzioni Francese encastrer, engrener Inglese to put into gear Spagnolo encajar, endentar Italiano incastrare, ingranare Tedesco einschieben, ineinandergreifen.

intramesài, intramesàre , vrb: intremesai, intremessai Definizione pònnere o passare in mesu, tra una cosa e àtera; pònnere a tramesu, po ispartzire unu logu (mescamente faendho domo) Sinonimi e contrari tramesare Frasi dhi est intremessada sa gatu in mesu de is peis e dh'at fata arrui Etimo itl. intramezzare Traduzioni Francese intercaler, faire alterner Inglese to insert, to interpose Spagnolo intercalar Italiano inframmezzare, intercalare Tedesco einschieben.

«« Cerca di nuovo