annariàre , vrb Definitzione
coment'e istare fragandho, cricandho, pregontandho po ischire chistiones angenas
Sinònimos e contràrios
incarigai,
isportellitae,
speculitai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fouiller
Ingresu
to be curious
Ispagnolu
curiosear,
fisgonear
Italianu
curiosare
Tedescu
neugierig betrachten.
annotàre , vrb Definitzione
abbaidare e bíere sa cosa, giare atentzione, pònnere a notu / annotare pagu = no biri tanti bèni; annota!… = ma càstia!…, m'abbàida a bídere!…, it'arrore!: genia de nada de ispantu, de meravíglia
Sinònimos e contràrios
abbadiai,
abberguare,
allutzare,
apompiai,
cadebai,
castiai,
isperare 1,
labai,
mirai
/
annoditare
Frases
fit annotandhe a Maria ◊ fipo supra de un'ispéntumu artu annotendhe sa cane ◊ ti m'annotas che macu, che chi mai ti tates de mi bíere ◊ annotendhe so, ma cussa cosa inoghe no che l'agato ◊ annota chi tevet bènnere su sartu a mi leare sas misuras!
2.
est rutu in su paris netu e s'at truncadu s'anca…, annota!
Ètimu
ltn.
*annotitare
Tradutziones
Frantzesu
regarder,
remarquer
Ingresu
to look
Ispagnolu
mirar,
observar
Italianu
guardare,
osservare
Tedescu
betrachten.
cumpassàre , vrb Definitzione
istare, passare, tènnere unu modu de istare: cumpassaresila bene, male; fintzes annotare, abbaidare e cunsiderare cun ammiru, pentzare; a logos fintzes avitare sa cosa, portare sa cosa a régula, chentza ndhe perdimentare
Sinònimos e contràrios
palmizare
2.
a Masaledhu si l'at cumpassadu, però l'at rispetadu ◊ paret chi su pitzinnu si est cumpassanne su chelu, ma no l'importat de istedhos, de arcu ’e chelu, de sa die e de sa note ◊ tziu Màuru est in sa corte cumpassàndhesi donni cosa
Ètimu
itl.
compassare
Tradutziones
Frantzesu
contempler
Ingresu
to admire
Ispagnolu
contemplar
Italianu
contemplare
Tedescu
betrachten.
cunciberàre , vrb: cunsiderai,
cunsiderare,
cuntziderai,
cussiderare,
cussiverare Definitzione
pigare in cunsideru, pònnere in càrculu, fàere contu de unu, de is cosas, cricare de bíere o cumprèndhere comente andhant bene o méngius, o comente funt giustas, rfl. fintzes in su sensu de si giare una regulada
Sinònimos e contràrios
calculai,
iltimare,
sumari
Frases
aundi est coru e vida istau cuntziderendi! ◊ cussiverent cantu pacu meressitores ne sont!◊ cussiverate, tzente, cussiverate sos irbàglios! ◊ semus cunsiderendhe sa peràula de Deus in sas Iscrituras ◊ sa limma nostra est pagu cunciberada!
2.
ite ses cumminanno, tempus, poite no ti cunciberas e troces certos trumentos e tréulos?! (T.Frau)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
considérer
Ingresu
to consider
Ispagnolu
considerar
Italianu
considerare
Tedescu
betrachten.
iscocài, iscocàre , vrb: iscrocai 1,
scocai Definitzione
istare abbandha abbaidandho o iscurtandho su chi faent is àteros, faendho finta de àteru, coment'e osservandho po bíere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afantanai,
crasteare,
iscuciare,
oretare,
orixedhai,
ospiare
Frases
mi agatu girugirus, iscochendu tra matas e tra molas de arrú, ascurta ascurta (Gd.Piras)◊ est origas a sa porta de sa càmbara po iscocai sa filla ◊ sa mama est iscrochendi su piciochedhu po biri ita fait
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lorgner,
épier
Ingresu
to glance at,
to spy on
Ispagnolu
espiar,
acechar,
atisbar
Italianu
sbirciare,
spiare,
origliare
Tedescu
verstohlen betrachten,
spähen nach.
remirài, remiràre , vrb Definitzione
abbaidare, abbaidare cun atentzione, cun arrespetu
Sinònimos e contràrios
castiai,
mirai
/
arraspetai,
baritare,
serretzai
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
regarder avec attention,
avec respect
Ingresu
to gaze at
Ispagnolu
remirar
Italianu
rimirare
Tedescu
betrachten.