poltàle , nm: portabi, portai, portale, portali, portalli Definitzione genna e apertura manna, mescamente de largària, in palàtzios e fràigos mannos, in sa corte Sinònimos e contràrios cdh. pultali Maneras de nàrrere csn: abbèrrere a portale, che portale = meda, deretu; portaledhu = zanna manna de domo; portaledha = portellitu Frases s’arrexonamentu de Maria Rosa beniat isbodhicau a boghe arta de su portellitu pitiu de su portale ◊ si a domo bi arrivit un'stranzu so sempre prontu a li abbèrrere su poltale ◊ su portale che fit rughendhe pupughinau ◊ sos vichinos istavant ammisciaos apare a innantis de su portale ◊ mannu est su portale de crésia! ◊ fia sétziu in s'eca de su pórciu a portali iscampaniau ◊ s'arcu de su portai est fatu a matoni e perda iscrafedhara 2. at abbertu sa buca che portale Terminologia iscientìfica dmo Ètimu itl. portale Tradutziones Frantzesu cochère Ingresu main door Ispagnolu portal Italianu portóne Tedescu Tor.

rèce , nf: arretza, erressa, reta, rete, retza Definitzione genia de tessíngiu lascu prus che àteru po piscare (ma fintzes sa de is campos de giogare a bòcia po serrare sa porta a parte de apalas, o po serrare logu, o téssia prus a cracu meda fintzes po segare su bentu e aprigare, e àteru); in cobertantza, cosa o trassa chi serbit a cassare a unu no tanti cuncordu po calecuna cosa; puntu, bòcia intrada in rete in su giogu a fúbbalu; línias e cundhutos chi serbint a ispràghere in logu mannu o portare calecuna cosa / genias de retza: po cassai pisci, pillonis, conillus; retza tunda = retza chi, ghetada in s'àcua, si oberit e, arribbada a fundu, si serrat e inserrat su pisci; àtera genia de retzas: elétrica, ídrica, telefónica, de su gasu, e oe internèt Sinònimos e contràrios arraciallu, filau, ganghiledhu, óbiga Maneras de nàrrere csn: parare sa retza = pònnere sa retza a manera de poder tènnere sa fera; pigai a retza = cassai; intrai in sa retza = abarrai ingannaus Frases no resessiant a ndhe tirare sa retza de cantu fit piena de pische ◊ ant lassadu retes e barcas ◊ ghetaidhoi sa retza ca dhoi at pisci meda! ◊ cun sas retas a pala Pep'Iscedhu si aviat a piscare ◊ is piscadores fuant betanno is reces a mare 2. malaita belosia chi ponet s'ómine in retza! ◊ in sas retzas de amore tenzo su coro inserradu (P.Mossa) Terminologia iscientìfica ts, ans Ètimu itl. rezza Tradutziones Frantzesu filet Ingresu net Ispagnolu red Italianu réte Tedescu Netz, Tor.

«« Torra a chircare