alabàtu 1 , nm: alapatu 1, lampatzu* 1 Definitzione pedra buida, tuvuca, ue abbarrat s'abba Sinònimos e contràrios lutone 1, presete Frases alapatos bulluzaos Tradutziones Frantzesu cuve, cavité Ingresu basin Ispagnolu cuenca Italianu cónca, cavità Tedescu Becken, Höhle.

arúta , nf: ruta 1 Definitzione genia de buidu in s’orroca, prus che àteru fatu a solu, ma fintzes fatu apostadamente po pònnere su mortu, in s'antigóriu Sinònimos e contràrios gruta*, lutone 1, pèlcia, péntuma Frases tumbas e arutas nanca fiant prenas de orerias ◊ de sa domu mia nd'eis fatu un'aruta de furonis ◊ is arutas de Tuvixedhu funta unu gimitóriu de s'antigóriu Terminologia iscientìfica opan Tradutziones Frantzesu grotte, caverne Ingresu cave Ispagnolu cueva Italianu gròtta, spelónca Tedescu Höhle.

càfa , nf, nm: cafu, gafu Definitzione genia de aperta, de fossu, in su terrenu o in calecuna cosa Sinònimos e contràrios calanca, calancolu, imbaga, percolu, tuvedha Maneras de nàrrere csn: cafu de àrbure = tuvedha, bóidu in su truncu; pònniri su pei in cafa = pònnere su pè in bóidu, trambucare Tradutziones Frantzesu cavité Ingresu hollow Ispagnolu cavidad Italianu cavità Tedescu Höhle.

pèlcia , nf: perca, pèrcia, pèscia, preca Definitzione genia de apertura e buidu in s'orroca, a buca manna, a bortas fintzes fundhuda; buidedhu intermesu de duas pedras, fintzes in is muros; logu de orrocas, in mesu de orrocas / min. perchighedha Sinònimos e contràrios aruta, garghile, gruta, péntuma / calanca, fresone, istampa, terga 1 Maneras de nàrrere csn: pèrcia de fadas = domus de gianas; una pèscia ’e domo = una domita; pèrcia de gortíciu = perra de ortigu, a lacu comente essit de truncos mannos Frases in custos montes che at pèlcias ◊ sa pèlcia repitit faedhu e càntigu ca intumbit ◊ su bentu est a corróchinos in precas e in trocos ◊ est cumpidendhe sas pèscias chirchendhe unu fiadu ◊ sa perchighedha pariat un'ispétzia de nitzu ◊ in cussa perca bi abbitaiat bandhidos ◊ sos cadhos sunt muscanne in sa preca 2. calchi sodhu chi tenet che lu ponet in pèscias de muru 3. candho fipo pitzinnu zumpabo ribos e percas a s'anchedha ◊ sas abbas comintzant a ifúndhere sos terrinos pragaos de sicannas, de percas e de anneos (F.Satta)◊ a tzapu semenaiant orzu e trigu in pèrcias e pasciales contzimados a ledàmine Terminologia iscientìfica slg Ètimu srdn. Tradutziones Frantzesu caverne, anfractuosité Ingresu cave, ravine Ispagnolu cueva, recoveco Italianu cavèrna, anfratto Tedescu Höhle.

tàna , nf Definitzione logu inue si aprigant unos cantu animales, pruschetotu istuvonau asuta de terra, de orroca, o fintzes in sa linna coment'e is bobbois; logu po si cuare / min. tanedhu; t. de muru = su bíurru o annaemele, bucameli, zanaemuru Sinònimos e contràrios abbuada, acubiladorju, cala, coibi, gargatu, isticarzu, tanalzu Frases infustu, cancaradu, istracu e pistu suta sa roca unu tanedhu tristu chirco chi mi reparet dogni afrenta (S.Casu)◊ si est iscurigau e insaras s’animaledhu nc’est intrau in sa tana sua ◊ onzi matzone in tana sua! ◊ logus grandu bellus, e palàssius!, e prassas!, e genti!, totu impressia pariat una tana de fromiga! Sambenados e Provèrbios smb: Tanas Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu terrier, gîte, tanière Ingresu den Ispagnolu madriguera, guarida Italianu tana Tedescu Höhle.

«« Torra a chircare