ammasturài , vrb: ammesturai, ammesturare, ammisturai, ammostuai, ammosturai, ammustuai, mesturai* Definitzione betare a mesu o pònnere totu a unu cosas diferentes, morigare impare cosas diferentes: si narat fintzes de gente Sinònimos e contràrios acabuciare, ammeschiare, ammesturiciare, apasai, misicare | ctr. chirrare, sceberai Frases candho sos fiados si ammisturant sunt malos a irbojare ◊ cussus bivint ammesturaus apari ◊ poita ti ammesturas cun genti fraitza?! ◊ cussus si bollint a solus, no ammasturant! ◊ is fotografias dhas apu ammustuadas ◊ su fumu si est ammasturendi cun s'àiri ◊ seu contràriu a nci ammesturai is féminas in custas cosas!◊ ant ammustuau nuxi noa e nuxi bècia Tradutziones Frantzesu mixtionner Ingresu to mix Ispagnolu mezclar Italianu misturare, mescolare, frammischiare Tedescu mischen, vermischen.

intreverài, intreveràre , vrb Definitzione pònnere impare ammesturandho, faendho o ponendho candho unu candho s'àteru, a bort'a borta, intrare apare Sinònimos e contràrios intrecire Frases sa noti intrèverat sa luxi ◊ at fuedhau intreverendi unu passu a una batuta ◊ in is oras a su coru nodias temporadas s'intrèverant a lampus de ispera ◊ mi ndi tiru de is ogus is diis intreveraras chena de sa buca tua! (E.Collu)◊ si funt intreveraus fillus de sa primu e de sa segunda mulleri ◊ sos cufrades cantant sos càntigos de sa Pascione intreverendhe sos versos 2. in su canistedhu s'isterrit unu lentzoru e si ponit su pani intreverau po no si atacai axedendi Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu entremêler, intercaler, alterner Ingresu to interpolate, to intermingle, to alternate Ispagnolu entreverar Italianu frammischiare, interpolare, alternare Tedescu vermischen, abwechseln.

«« Torra a chircare