càliche , nm: càlige, càlighe, càligi, càlixi Definitzione genia de istrégiu, unu pagu e po su prus a forma de imbudu cun d-unu pei in sa parte istrinta a ue si leat, prus largu in artu in is oros, bonu, bellu, ue si ponet cosa a bufare, mannitu su de sa Missa, minoredhu (de imbidru) po licores o àteru deasi cun àrculu meda / min. calichitu; càlixi cun su crobecu = itl. pìsside Sinònimos e contràrios tatzita / cdh. càliciu Maneras de nàrrere csn: càlixi cambulàrgiu = a pei longu; dilicau che su càlixi = díligu meda, suzetu a si segare; càlighe de muru = sàligh'e muru, una zenia de erba chi faghet in sas imbagas de sos muros; càlixi de pischera = zenia de arretza, tretu istrintu inue su pische intrat chentza che pòdere torrare a essire; su càlighe de su murru de su porcu = piadra, piritu, trumbita, su tretu de su bruncu própiu ananti Frases su càlighe est su primu vasu sacru usadu in sa Missa ◊ prima bufaiant a butios, a bumbullidas, a tatzighedhas, poi a càlighes mannos ◊ ajó chi bos cómbido unu càlighe de rosóliu! Terminologia iscientìfica stz Ètimu ltn. calice(m) Tradutziones Frantzesu verre à pied, coupe Ingresu goblet Ispagnolu cáliz Italianu càlice, bicchierino Tedescu Kelch.

cichète, cichètu , nm: tzichete Definitzione tzicu de cosa a bufare, prus che àteru forte (licores, abbardente, e àteru deasi) Sinònimos e contràrios ticu Frases si pesant'e istògomo mi abbizo, pro ilmenare su cichete impreo (Mortello)◊ dhi pongu su cafei o preferit su cichetu? Ètimu itl. cicchetto Tradutziones Frantzesu petit verre Ingresu small glass (liqueur) Ispagnolu copita Italianu bicchierino Tedescu Gläschen.

«« Torra a chircare