impúdu , nm: imputu 1 Definitzione su s'impudare, su abbarrare dispràxios coment'e candho si dhue torrat a pentzare, a una cosa, e méngius s'iat a bòllere de no dh'àere fata Sinònimos e contràrios arrepentimentu, impudonzu, indolimentu, penetimentu, penetu, pílicu / storru Frases lassa su binu, mih chi ndhe as a tènnere impudu! ◊ bastat chi apas impudu de su male chi as fatu ◊ s'imbrenucabat e torrabat gràssias a Deus chin orassiones de impudu ◊ no ndh'epas impudu de sos agiudos chi nos as dadu! ◊ fatu su dannu, a nudha balet s'imputu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu remords, regret, réflexion Ingresu regret, reflection Ispagnolu remordimiento, reflexión, viraje Italianu rimòrso, rammàrico, rimpianto, ripensaménto Tedescu Gewissensbiß, Bedauern, Besinnung.

irbórtu , nm, nf: isboltu, isvolta, isvoltu, isvortu Definitzione su chi capitat chentza dhu bòllere (fintzes dannu) e chi impedit de fàere calecuna cosa; cambiamentu de idea, de decisione Sinònimos e contràrios aggantzu, arresciu, ilvàriu, intopu, istorru, isdrobbu, scroebba Frases ti apo a dare sa paza cun su ranu bastet chi no mi fetas un'isboltu (A.Dettori)◊ un'isboltu ebbia mi podet impedire de mi cojare cun tegus: sa morte! ◊ un'isboltu, una briga e no si cojant prus! ◊ un'isvolta podet èssere una gràssia ◊ no ascurtes sas limbas, si calicunu ti est ponendhe isvortu! ◊ beneitu apo s'ora, bene meu, e chie at postu istrobbos e irbortos (C.Buttu) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu contretemps, adversité, changement d'avis Ingresu mishap, reflection Ispagnolu contratiempo, reflexión Italianu contrattèmpo, avversità, ripensaménto Tedescu Zwischenfall, Ungunst, Meinungsänderung.

«« Torra a chircare