conciliadúra , nf: contziliadura, cuntziliadura Definitzione s'ufíciu de su cunciliadore Sinònimos e contràrios curiedha Frases cussu faet de totu, fintzes s'arrejonadore in contziliadura! Tradutziones Frantzesu bureau du conciliateur Ingresu reconciling Ispagnolu oficina del juez de paz Italianu conciliatura Tedescu Versöhnen.

pàche , nf: paghe, paghi, page, pagi, paxe, paxi Definitzione èssere, àere tratamentu, èssere o istare in bonas s'unu cun s'àteru, chentza brigare, istare assumancu chentza si fàere male o dannu apostadamente Sinònimos e contràrios cuncórdia | ctr. gherra, iscórriu Maneras de nàrrere csn: donai sa paxi = basai in signali de paxi; torrai in paxi = torrare in bonas de chie fit in malas, in gherra, a tírria e gai, sessare de si fàghere male, de si fàghere gherra; sa paghe siat cun bois! = saludu e bonaura chi su preíderu faghet a sa zente nendhe sa missa, e cómbidu puru a istare in paghe e a si perdonare; pònnere paghes = pònneresi o pònnere de acordu pro sessare de si fàghere dannu e dirbetos s'unu cun s'àteru; medianeri de paxi = chie ponet paghes; sa pache de sos dóichi ventos = burdellu, avolotu mannu, gherra Frases liera che su bentu, de sa terra mia bai, o bella paxi! (Danese)◊ ue no bi at paghe no bi at gosu (P.Zedda)◊ no nc'est prus soli e ne pagi ◊ as distrutu sa paghe pro pònnere avolotu (Z.Frassu)◊ sa paghe no bi at dinari a la pagare ◊ bazi e zughídebbos sa paghe! ◊ si sunt iscontzas sas paghes Sambenados e Provèrbios smb: Pasci, Pascis, Paxi / prb: crai in bugiaca pagi de biginu Ètimu ltn. pace(m) Tradutziones Frantzesu paix Ingresu peace Ispagnolu paz Italianu pace Tedescu Frieden.

«« Torra a chircare