colloviàre , vrb: colobiare, coloviae, coloviare, colovriare, colubriare Definitzione provare o fàere provare una gana coment'e de caciare, de arrefudare cosas chi no praghent o no praghent prus: coloviae si narat in su sensu de prènnere, ocupare, pigare logu; a logos, fintzes fàere a titias de fritu, intrulliare, pònnere prenetu o pentzamentu Sinònimos e contràrios aconare, afastiai, agrungiai, ascamare, calaviare, colochiare, contomiare, ilvilire, isbolotiare, iserare, istomacare, tolocare Frases beni a giogare cun megus: proite ti cheres coloviare istudiendhe? ◊ fint coloviados de su recatu malu a digilire ◊ fit istracu de su istare solu, coloviadu de su mundhu ◊ tue ses colubriau de su chi nche as ghetau a corpus! Tradutziones Frantzesu dégoûter Ingresu to nauseate Ispagnolu repugnar, marear Italianu nauseare Tedescu ekeln.

istocomàre , vrb: istogamare, istogomare, istogumai, istomacare, stogumai Definitzione furriare s'istògomo, pigare a s'istògomo, fàere a gana lègia, orròschere (cun nega, padire) Sinònimos e contràrios abbolotai, aconare, afastiai, agrungiai, ascamare, colloviare, ilvilire, isbolotiare, iserare, tolocare / cascaviare 2. una cosa gasi no la poto istocomare! Tradutziones Frantzesu écœurer, dégoûter Ingresu to sicken Ispagnolu asquear, marear Italianu stomacare Tedescu anwidern.

«« Torra a chircare