aerràre , vrb: arrare 1, errai Definitzione fartare in sensu morale; ibballiare, fàere fadhina Sinònimos e contràrios mancai / fadhie, irballare Frases mi ndhe meravizo chi apat aerradu un'ómine che a isse, chi pariat bonu meda! ◊ su préide s'est aerradu de no si pònnede sa capa 2. cantu oretada, sa fera, l'aiant aposta e si l'arrant de sa bramosia ◊ tiradu rutu faghet a seguru mancari siet a colpu de iscuru. No manchet, puru!… chi mi l'ap'arrada? [sa fera] Ètimu ltn. errare Tradutziones Frantzesu errer Ingresu to make mistakes Ispagnolu errar Italianu errare Tedescu sich irren.

bagamundài , vrb: bagamundhare, bagamunnare, pagabbundai, vagabbunnare Definitzione istare in giru de unu logu a s'àteru, prus che àteru chentza cabu Sinònimos e contràrios bandhulare, bannulerare, bantzillare, bergulare, cilindronare, corrunconai, curriolare, faghinerare, garronai, istrusciare, meriolare, sbagamundai, trastamare, tzincavesare, zirandhare Frases seu bagamundendi de logu in logu isprumonendimí po ghetai gridas ◊ nci essit cun is amighixedhus e bagamundant in totu sa bidha Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu vagabonder, errer Ingresu to wander (a place) Ispagnolu vagabundear, errar Italianu vagabondare Tedescu umherziehen, vagabundieren.

girollàe, girollài , vrb Definitzione andhare, istare in giru de unu logu a s'àteru Sinònimos e contràrios bandhulare, bannulerare, garronai, perdulare, trassigiai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu errer Ingresu to wander Ispagnolu errar, vagar Italianu vagare Tedescu wandern.

«« Torra a chircare