ammesài 1, ammesàre , vrb Definitzione fàere a mesu, imbuidare un’istrégiu fintzes a sa metade, bogandhondhe sa metade de sa cosa Sinònimos e contràrios immesare, ismesujare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu partager en deux, réduire de moitié Ingresu to halve Ispagnolu dividir en dos Italianu dimezzare Tedescu halbieren.

loturizài , vrb Definitzione ispartzire unu terrenu a lotos, in parte Tradutziones Frantzesu lotir Ingresu to divide into lots (land) Ispagnolu parcelar, dividir en lotes Italianu lottizzare Tedescu parzellieren.

spartíri , vrb: ispartzire*, spartziri, spraciri, spratziri Definitzione fàere is partes, segare una cosa in partes oguales, fàere a orrugos, a bículos; si narat fintzes in su sensu de s'ispainare, de essire o andhare in su logu Sinònimos e contràrios addesumare, cumpaltire, dividire, paltire, scumpartziri / arrogai / istèrrere, ispàlghere Maneras de nàrrere csn: spraciri sa linna = isperrare, bogare sa linna; est ispartendu s'ària = est iscrarindhe, ispalatendhe 3. a su chitzi as a cantai e sa boxi tua si at a spratziri in dogna baga de s'olioni (S.Chiappori) Tradutziones Frantzesu partager Ingresu to divide Ispagnolu dividir, partir Italianu divìdere Tedescu teilen.

«« Torra a chircare