alloràdu , pps, agt Definitzione de allorare; chi dhi ant postu is loros, chi est acapiau Tradutziones Frantzesu lié, succube Ingresu person entirely dominated by (s.o.), bound Ispagnolu atado, sometido Italianu legato, sùccube Tedescu gebunden, höriger.

annodàdu , pps, agt: annodau, annuau Definitzione de annodare; chi est fatu a nodu Sinònimos e contràrios acugurriu | ctr. isortu 2. fiat lana annuada e totu trotoxada Tradutziones Frantzesu noué Ingresu knotted Ispagnolu atado Italianu annodato Tedescu zusammengeknotet.

màrtulu , nm: màtule, màtulu, màtzule, màtzulu, màtzuru Definitzione fascitu de cosa chi si podet pigare a una manu (a logos, fasche manna)/ min. matuledhu, matuledha / m. de trigu = màrghine Sinònimos e contràrios arramaletu, matzu / màiga, manna, mannúciu Frases cussa nuighedha est coment'e unu màtulu de lana in chelu campu ◊ at bodhidu unu màtulu de fiores ◊ chie at pérdidu unu màtulu de giaes benzat in podere meu! ◊ una matuledha de pedrusímula ◊ unu màrtulu de frores, de petrusèmene, de latuca 2. tres o bàtoro manadas de trigu faghiant su mannuju e dogni tres mannujos fit unu màtulu o màrghine ◊ unu màtulu una cóvula de resa est Tradutziones Frantzesu bouquet Ingresu bunch Ispagnolu manojo, atado, mazo Italianu mazzo Tedescu Bündel.

présu , pps Definitzione de prèndhere Sinònimos e contràrios acapiau | ctr. isortu, iscapu Tradutziones Frantzesu lié Ingresu tied Ispagnolu atado Italianu legato Tedescu gebunden, zusammengebunden.

«« Torra a chircare