abbàndha , avb, prep: abbanna Definitzione a bandha: a solu, a una parte, chentza dipèndhere de àtere Frases sos fizos istant abbandha ◊ su dischente si est postu a contu sou, abbandha de su mastru chi l'at imparadu ◊ maridu e muzere non andhaint de acordu e drumiant a letu abbandha 2. istat assoladu abbandha dae sa zente ◊ custu lu depes cussiderare abbandha de onzi àteru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu indipéndamment Ingresu indipendently, apart Ispagnolu independientemente, aparte Italianu indipendenteménte, in disparte Tedescu unabhängig, beiseite.

abbandhàre , vrb: abbandhiare Definitzione pònnere o lassare abbandha, a una parte (fintzes po chistire) Sinònimos e contràrios apaltare, assolae, chirrare | ctr. abbamare, amedhare, aunire Frases pro èssere segura cussa cosa cheret abbandhada ◊ daghi sas fozas de su fiore si abbandhant, in tzertas àrbures, abbarrat su frutu ◊ oriolos mannos ant ghiadu sa zente marranera e pro cussu, pesso, sunt tucados abbandhendhe sa preítia chena pore de arguais ◊ abbandhatiche! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mettre de coté, s'écarter Ingresu to withdraw to put aside Ispagnolu apartar, poner aparte Italianu métter da una parte, appartarsi, estraniarsi Tedescu zur Seite legen, sich zurückziehen.

dibbàndha , avb: dirbandha Definitzione a bandha, a una parte / istare, corcare, èssere a d. = a sa sola, a contu suo Frases una pitzinna ebbia no leaiat parte a su trechetu e si che istaiat sola sola a dibbandha de sas fedales ◊ no potendhe piús baliare tantu forroxu, ponzeit sa pascénscia a dibbandha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu de côté Ingresu apart Ispagnolu aparte Italianu disparte Tedescu beiseite.

«« Torra a chircare