bandhidòre , nm: bandidori, bandiroi, bannidore Definitzione chie andhat in giru peri sa bidha, in is orrugas, a betare su bandhu; chie betat su bandhu Sinònimos e contràrios bandhista, banduladori, grideri, pregonadore, pregoneri Frases su bandhidore si parat in rughes de carrela a betare su bandhu ◊ tue ses pinzos de pagu valore: podes andhare bene a bandhidore a dare bandhos peri sas piatas (Pirastru) Terminologia iscientìfica prf Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu crieur public Ingresu town crier Ispagnolu pregonero Italianu banditóre Tedescu öffentlicher Ausrufer.

bídha , nf: vidha Definitzione su logu, no tanti mannu, inue si agatant impare is domos de sa gente po istare, ispartzinadas in bighinaos; sa gente chi dhue istat / min. bidhedha, bidhichedha, bidhigedha, bidhitzola; in sa bidha dhue funt is domos, is orrugas, is partzas, is bighinaos, is essias (o intradas); a/c. foedhandho in 1ˆ persona, bidha fintzes chentza art. e ne agt. possessivu est sèmpere sa mia, sa nostra Sinònimos e contràrios pobuladu Maneras de nàrrere csn: fàghere fatu e a bidha = acabbau su trabballu e torraus a bidha; èssere in bidha = èssiri aintru de sa bidha, fintzas in domu (su contràriu de èssiri in campu, in àtera bidha); èssere de ’idha = de sa própiu bidha (de chini est fuedhendi); prenàrendhe sa b. (de una nova)= iscandhulizire sa cosa, fàgherela ischire a medas Frases sa bidha unu tempus fiat coment'e unu mundhu: oi est totu trumbullada ◊ is contus de tot'is bidhas de sa Sardigna si assimbillant apari ◊ oe so in bidha, ma cras mi che torro a campu ◊ a fàghere sas férias a bidha!◊ su postinu est girendi totu sa bidha a pei 2. pro sa bidha, sa chi restaiat abbaunzada fit sempre sa fémina! ◊ sa bidha gei dh’at bintu su fogu, no dhis est fuiu ◊ custrintos e amicos essint a dimandhare sa ponidura e totu sa bidha at dau ◊ tota sa bidha est curta a pultescione ◊ nci depit èssiri totu sa bidha malàida cun cussu arresfriu! ◊ totu sa bidha at fuedhau de custu fatu Sambenados e Provèrbios smb: Bidda, Biddas, (Debbidda, Debidda, Deidda, Idda) / prb: centu bidhas e centu modas Ètimu ltn. villa Tradutziones Frantzesu village Ingresu town Ispagnolu aldea Italianu cèntro abitato, paése, villàggio Tedescu Ortschaft, Dorf.

citàde, citàdi , nf: tzitade Definitzione logu de abbitu mannu, de gente meda, inue dhue funt is istitutziones e cumandhos prus mannos Frases in Sardigna fundhada si est Carbónia in d-una carbonífera contrada, sa chi fit terra istérile, infrutífera, tenet oe 'e citade s'alta insigna (Sassu)◊ me is citadis no arrennescint a ci cabai unu buconi chi non portant sa luxi elétrica me is ogus! ◊ su tempus est passau chi festus bisendi in citadis furisteras sartus sena de làcanas anca frorit s'olioni! (F.Carlini) Ètimu itl. cittade Tradutziones Frantzesu ville Ingresu town, city Ispagnolu ciudad Italianu città Tedescu Stadt.

giúnta 1 , nf Definitzione s'esecutivu de un'amministratzione fatu de unas cantu personas (presidente e assessores) Frases s'amministratzione de una comuna la contivizant su cossizu, sa giunta e su síndhigu ◊ dèu in giunta ia fuedhau feti de paga e ge si ndi arregodais is de sa giunta! Tradutziones Frantzesu les adjoints, commission, organe administratif Ingresu town council Ispagnolu junta Italianu giunta Tedescu Ausschuß.

«« Torra a chircare