afeài , vrb: afeare Definitzione fàere a feu, fàere feu fintzes in su sensu de fàere disonore a calecuna cosa, tocare a brutesa; nàrrere cosa a briga, a disprétziu Sinònimos e contràrios abbaunzare, abborresci, ghelestiare, grisai 1 / imbratare / briare, certai, disalabai, infeire, irzenzare, menispresiare Frases est preíderu isse puru, ma acumbessat e afeat sa lege chi l'at fatu a preíderu! 2. totu mi ant afeadu su cantare daghi mi ant bidu chi póveru so Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu barbouiller, salir, blâmer Ingresu to soil, to blame Ispagnolu afear, ensuciar Italianu imbrattare, biasimare Tedescu beschmutzen, tadeln.

apuntzàre , vrb Definitzione betare crupas a unu Sinònimos e contràrios apuntai, apuntzirigare, apuntzulare, disalabai Frases innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu blâmer, accuser Ingresu to blame, to accuse Ispagnolu acusar Italianu biasimare, accusare Tedescu tadeln, beschuldigen.

ataciài, ataciàre , vrb: taciai* Definitzione pònnere tàcias, punciare; fàere sa crítiga, nàrrere cosa, fintzes brigare, pigare a boghes Sinònimos e contràrios assindhigare, atatzare, briare, certai, criticai, stronciai, tuturare 2. in domu sua no porit oberri buca chi luegus dh'atàciant! Tradutziones Frantzesu critiquer, accuser Ingresu to accuse, to blame Ispagnolu criticar Italianu criticare, tacciare Tedescu bemängeln.

disalabài , vrb Sinònimos e contràrios apuntai, apuntzirigare, apuntzulare Tradutziones Frantzesu blâmer Ingresu to blame Ispagnolu reprobar Italianu biasimare Tedescu tadeln.

«« Torra a chircare