agguàntu , nm: agguentu Definitzione sa capacidade o sa fortza de aguantare, de no si segare, de no si ofèndhere, de fàere isfortzu o sacrifíciu e de sighire in su fàere chentza si lassare bínchere, chentza s’istorrare Sinònimos e contràrios apómpiu, arramponu, assuérgiu, bàjulu, bàliu, suportu / firmesa Frases aio unu giú de agguantu: no timiat ne traschias e ne bentos ◊ cussos za sunt de agguantu, mancari ndhe lis fetant a cadhu e a pè ◊ ma cantu tevo tènnere agguantu cun custa rughe ancora, o Deus meu? ◊ nois sos vetzos no semus de agguantu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu patience, résistance Ingresu resistance, endurance Ispagnolu aguante Italianu resistènza, sopportazióne, perseveranza Tedescu Widerstandsfähigkeit, Geduld, Beharrlichkeit.

foltilèsa , nf: fortalesa, fortelesa, fortilesa Definitzione su èssere forte, de agguantu, su tènnere fortza e fintzes sa fortza etotu; genia de punga o contramazina chi si faet nanca po badrare a unu de calecunu male; fasca po mantènnere una matza calada Sinònimos e contràrios agguantu, coragi, foltza, fortigalesa / afortiamentu, breu, contramazina, foltíscia, lezeta, punga, scritu | ctr. debbilesa Frases tue ses, o Deus meu, sa fortalesa mia ◊ santu Antine meu, ponídebbi sa manu e fortilesa e pascénscia nos dade! ◊ posta a dua piza, sa robba tenet prus fortilesa ◊ sos nuraghes ti ant dadu cun amore una pàgina de antiga fortilesa ◊ su muru fràigu tenet prus fortilesa ◊ su tzimentu a su muru fràigu li daet fortilesa 2. sas barrichedhas de su eritu las depes tènnere sèmpere chin tecus ca ti ant a serbire coment'e pungas e fortilesas ◊ chin custa fortalesa no at a tènnere mai male Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu forteresse Ingresu fortress, resistance Ispagnolu fortaleza Italianu fortézza, resistènza Tedescu Stärke, Festigkeit.

«« Torra a chircare