Definitzione Definitzione
Sinònimos e contràrios Sinònimos e contràrios
Maneras de nàrrere Maneras de nàrrere
Frases Frases
Sambenados e Provèrbios Sambenados e Provèrbios
Terminologia iscientìfica Terminologia iscientìfica
Ètimu Ètimu
Tradutziones Tradutziones
étnicos:
cadhuresu | cdh. |
corsicanu | crsn. |
catalanu | ctl. |
catalanu aragonesu | ctl.a |
tedescu | deut. |
inglesu | engl. |
ispagnolu | esp. |
francesu | frn. |
grecu | grc. |
grecu bizantinu | grcb. |
germànicu | grm. |
italianu | itl. |
italianu lígure | itl.l |
italianu lombardu | itl.lm |
italianu napolitanu | itl.n |
italianu piemontesu | itl.p |
italianu sicilianu | itl.s |
latinu | ltn. |
latinu eclesiàsticu | ltne. |
latinu medievale | ltnm. |
malesu, de Malacca | mls. |
púnicu | pnc. |
àrabbu | rbb. |
àrabbu magrebbinu | rbb.m |
sardu | srd. |
sardu antigu | srdn. |
tabbarchinu | tbr. |
tataresu | ttrs. |
generales:
agetivu | agt. |
animales de allevam. | anall. |
animales arestes | anar. |
animales de abba | anb. |
animales raros | anra. |
ainas | ans. |
antigu, antigamente | ant. |
artículu | art. |
astronomia | astr. |
antunnas/codrolinu | atn. |
ausiliàri | aus. |
avérbiu | avb. |
baroniesu | bar. |
Bíbbia | Bb. |
bidha | bdh. |
bufóngiu | bfg. |
boghe de animale | bga. |
benidore | bnd. |
bíngia | bng. |
bestimenta | bst. |
boghe de verbu | bvrb. |
campidanesu | camp. |
calecunu/a | ccn. |
calecuna cosa | ccs. |
cunfronta | cfr. |
chímicu | chm. |
colores | clr. |
cumplementu | cmpl. |
erbas de cundhire | cndh. |
congiuntzione | cng. |
congiuntivu | cong. |
Cuncíliu Plenàriu Srd | CPS |
Canzoni pop. di Sard. | Cps |
cantones populares srd. | cps. |
partes de sa carena | crn. |
cerpiu/bobboi | crp. |
animale croxiu | crx. |
comente si narat | csn. |
calesisiat | css. |
costúmenes | cst. |
contràriu | ctr. |
cunditzionale | cund. |
domo | dmo. |
druches | drc. |
Èsodu | Es. |
Evangélios | Ev. |
fémina | f. |
fantasia (cosas de f.) | fnt. |
frores | frs. |
àrbures de frutuàriu | frt. |
físicu, pertocat sa física | fs. |
Génesi | Gén. |
gerúndiu | ger. |
giogos | ggs. |
imperfetu | imp. |
imperativu | impr. |
indicativu | ind. |
infiniu | inf. |
intransitivu | intrs. |
incurtzadura | intz. |
iscritu | iscr. |
it’est? | its. |
linnas de òpera | lno. |
logudoresu | log. |
laores | lrs. |
mascu | m. |
megabbàiti | Mb. |
móbbile, mobbília | mbl. |
medidas | mds. |
miriagramma | mgr. |
minore/diminutivu | min. |
maladias | mld. |
mànigos | mng. |
massaria | mssr. |
matas/tupas | mt. |
matemàtica | mtc. |
metallos | mtl. |
matas mannas | mtm. |
matas raras | mtr. |
númene fémina | nf. |
númene, nm. mascu | nm. |
númene iscientíficu | nms. |
nara!/pronúncia | nr. |
su naturale | ntl. |
interrogatigu | ntrr. |
Números (Bb.) | Núm. |
nuoresu | nuor. |
òperas antigas | opan. |
persona (grammàtica) | p. |
plurale | pl. |
pane | pne. |
poéticu | poét. |
prus che passau | ppas. |
particípiu passau | pps. |
provérbiu | prb. |
prendhas | prd. |
preide, crésia | prdc. |
prepositzione | prep. |
presente | pres. |
professiones | prf. |
pronúmene | prn. |
pronominale | prnl. |
propositzione | prop. |
pische, pisca | psc. |
piscadore | pscd. |
pastoria | pstr. |
parentella | ptl. |
pigiones | pzn. |
erbas arestes | rba. |
erbas de cura | rbc. |
erbas linnosas | rbl. |
parte de erba, de àrbure | rbr. |
erbrúgios | rbz. |
erbrúgios coltivaos | rbzc. |
riflessivu | rfl. |
armas | rms. |
minutu segundhu | s. |
sabores | sbr. |
is abes | sbs. |
sa die | sdi. |
singulare | sing. |
sonajolos | sjl. |
su logu | slg. |
sambenaos | smb. |
sonalla/sonàgia | snl. |
usàntzias | sntz. |
sessuale | ssl. |
istrégiu | stz. |
tempus cronológicu | tpc. |
tempus metereológicu | tpm. |
transitivu | trns. |
trasportos | trps. |
tessíngiu | ts. |
unu po medas | upm. |
variante/variantes | var. |
verbu | vrb. |
verbale | vrbl. |
genias fe carena | zcrn. |
| |
| |
A./c. S’istedhu * in d-una variante o sinónimu inditat in cale de custos est posta s’etimologia; in s’etimologia narat chi cussa est s’etm. suposta.
càndho, càndhoro , avb, cng: candu,
canno Definitzione
inditat unu tempus calesiògiat, fintzes de cuménciu o de acabbu, presente, passau o benidore pentzau coment'e su matessi de un'àteru; a bortas s'impreat cun valore de càusa: andhe chi…/ a/c.: si narat fintzas candho chi
Sinònimos e contràrios
addaghi
Maneras de nàrrere
csn:
a candho… menzus si…, ite at a èssere si…; a candho a… (+ tempus o logu)= fintzas a su tempus o logu chi si narat; che canno + vrb. cund. = coment'e chi…; semper a candho… = itl. tuttavìa; candho… candho…, a candho/candu… a candho/candu… = a bortas…, a bortas…; candho no candho = onzi tantu?
Frases
candu benis a domu mia? ◊ candho sezis torrados? ◊ candho est chi faghes su chi depes? ◊◊ candho intendho ite mi narat apo a bídere ite rispòndhere ◊ candho mi ammento cussu mi ndhe rio solu solu! ◊ mi ammento candho fimus in montes in cudhu fritu… titia! ◊ faidhu candu bollis! ◊ andho candho poto ◊ l'isco deo candho mi andhat bene! ◊ benzo a domo tua candho torro
2.
a candho a s'annu chi benit, cust'arburedha che faghet manna meda ◊ de candho est malàidu? ◊ dae candho est rutu no ndh'est bàfidu prus ◊ de sas iscarpas de pabilu a candho a domo no ndhe zughia filu! ◊ trabagliaiat piús de dóighi oras e a candho a su sero fit istracu meda ◊ s'eternidade no at candho
3.
cherzo ischire candho faghes su cumandhu!
4.
deo mi dia chèrrere dogare allargu, ma comente l'apo a poder fàchere candho no paso prus pessandhe a issa?! ◊ candho est gai, a fàghere comente cheres tue, baedindhe za mi arranzo deo etotu! ◊ candho no bi ses bonu, lassa istare: a ite ti pones, mancu?!
5.
candho como chi vivimus tantu lontanos de pare no che podimus istare, menzus si no morimus! (Grolle)◊ a candho custu ant fatu a Padre Luca che det esser su fàmine a benuju! ◊ a candho como chi no at mes'annu apedhat, ite at a èssere a mannu, custu catedhu! ◊ a candho sos minores sunt gosi, ite tent èssere sos mannos!
6.
imbreacu, isterriat su bratzu ammeriànnesi s'istampu de su fríschiu che canno aeret giutu una revoltella ◊ che ses, ma est che candho no che sias!
7.
si ponet a fàghere candho custu candho cudhu ◊ e cantos telegrammas bi as mandhadu, candho pro cudhu e candho pro custu! ◊ candho goi candho gai, ma sempre male andhat ◊ a candu sunfreis, a candu gosais
8.
aiat pigadu a falare a bidha candho no candho (G.F.Pintore)
Ètimu
itl.
quando
Tradutziones
Frantzesu
quand,
lorsque
Ingresu
when
Ispagnolu
cuando
Italianu
quando
Tedescu
wann.