imbàstu , nm: immastu, umbastu Definitzione genia de sedha chi si ponet in s’ischina a un’animale (molente, cuadhu) po dhu pòdere cicire o dhi carrigare cosa Sinònimos e contràrios bastu 2, sedhatza Frases guastu… ancu de s'àinu s'imbastu chi ti betent! ◊ su molentedhu in pitzus de s'imbastu portàt sa bértula e duus fascitedhus de linna ◊ sos frailarzos, addaghi bi aiat de ferrare, no istaiant abbaidendhe si fint ainos de imbastu o àteru Ètimu ltn. *bastum Tradutziones Frantzesu bât Ingresu pack-saddle Ispagnolu basto Italianu basto Tedescu Saumsattel.

sedhòne, sedhòni , nm Definitzione genia de trastu chi, cun isterrimentu modhe asuta, si ponet in pitzu de s'ischina de molentes e cuadhos po dhue pòdere cicire ccn. o fintzes po dhis pòdere pònnere càrrigu: est prus mannu de sa sedha e prus che àteru sedha de càrrigu (po cosa)/ partes de su s.: arcos (de ananti e de apalas), tàulas o travedhas (incasciadas e punciadas in is arcos), trotzas (genia de cannedhos intraos unu a cad'ala in is arcos); s. a ferros: genia de s. cun d-unu ferru a U a cad'ala, cun is puntas intradas in sa parte prus bàscia de is arcos, de pòdere apèrrere e carriare cosa (is puntas de su ferru, bullonadas a s'arcu, arreschent in sa travedha prus bàscia) Sinònimos e contràrios issedhone, sedha, sedhatza, sedhinu Frases falare o catzare su sedhone a s'àinu Sambenados e Provèrbios smb: Seddone Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bât, selle Ingresu saddle (pack-) Ispagnolu silla, basto Italianu basto, sèlla Tedescu Packsattel, Sattel.

«« Torra a chircare