irgheleníu , agt, pps: irghiliniu Definitzione de irghelenire Sinònimos e contràrios afésiu, consumidu, mabagrabiu, maluvratu, marriu, scalarxiu, scariatzu, surgiu 1 2. mi aggarrant, mi picant a fichias de pede e mi lassant a un'ala, mesu irghiliniu: abbarro pacos secundhos gai, a dolores, e tandho zúbilo Tradutziones Frantzesu émacié, épuisé Ingresu worn out Ispagnolu agotado Italianu consunto, sfinito Tedescu abgezehrt, erschöpft.

ispídine, ispidínu, ispídinu , agt Definitzione chi est o intrat che ispidu, chi paret un'ischidone, fine e puntudu, o (nau de gente) làngiu / intrare a i. = intrare a fundhu meda, che ispidu Sinònimos e contràrios intradori / iltrízile, lagnu, marriu Frases mama fit ispídine che canna, bella, dereta che bandhela in corte ◊ est unu zòvanu ispídinu de carena Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pénétrant, émacié Ingresu pale, acute Ispagnolu agudo, demacrado Italianu penetrante, aguzzo, smunto Tedescu spitz, abgemagert.

istrimuzídu , pps, agt Definitzione de istrimuzire; torrare a pagu, a malu puntu, isfrutau meda Sinònimos e contràrios antigoridu, issiminziu, mabagrabiu, maltratu, marriu 2. cussu a fortza de istare chentza manigare est fintzas cari istrimuzidu ◊ berbeghes, boes istrimuzidos Tradutziones Frantzesu émacié, épuisé Ingresu wan, worn out Ispagnolu macilento, demacrado Italianu macilènto, smunto, stremato Tedescu abgezehrt, abgemagert, erschöpft.

mabagrabíu , agt: malacariu, malincaridu, malincariu Definitzione chi est acadidu male, meda, tropu (istat male, nau de gente ma fintzes de matedu), fintzes chi faet a tímere de sa bisura lègia chi portat, chi paret una pantuma, in cara mala, iscarugiu, istrupiau puru Sinònimos e contràrios afésiu, istrimuzidu, marriu, maltratu, scalarxiu, scariatzu, surgiu 1 Frases fut tanti malacariu chi dhu tzerriànt "Puntedhu" ◊ in atonzu àrbores, predas e tupas si bient malincarios ◊ a piciochedha arrigollendi ispiga nci dh'est istichiu unu cambu de fenu in s'ogu e abarrara est istrupiara, ma mancai cun s'ogu malacariu no si est arréndira mai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu émacié, blême, pâle Ingresu gaunt Ispagnolu macilento Italianu macilènto, smòrto Tedescu abgezehrt, hager, blaß, bleich, verblaßt.

marríu , agt Definitzione chi istat male de prupas, làngiu fintzes meda; nau de unu terrenu, chi est annigrinu o de pagu sustàntzia / èssiri m. in candela, che tzinniga = sicu che linna, romasu cadidu; marriu a fessu [afésiu]= totu pedhe e ossos Sinònimos e contràrios acarestiatu, afésiu, finigosu, lagnu, mabagrabiu, scalarxiu, scariatzu, surgiu 1, suspiu | ctr. rassu Frases de annomíngiu dhi nant "Fustigu" ca est marriu in candela ◊ portat sa faci marrida ma diaici marrida chi assimbillat prus a una coga chi no a genti de custu mundu ◊ est una tzia bècia bècia e marria marria 2. su piciochedhu fiat grogu che sa cera, non s'iscièt ita tenera e fut torrau marriu a fessu (A.Simbula) Ètimu spn. marrido Tradutziones Frantzesu pâle, émacié, hâve Ingresu wan Ispagnolu demacrado Italianu smunto Tedescu abgezehrt, abgemagert, mager.

ossiràsu , agt Sinònimos e contràrios antigoridu, malacariu Tradutziones Frantzesu cachectique, émacié Ingresu gaunt Ispagnolu caquéctico, macilento Italianu cachèttico, macilènto Tedescu siech, kränklich, abgezehrt.

sumurtíu , pps, agt Definitzione de sumurtire Sinònimos e contràrios irmurtidu, mústidu 2. chi torrent a fozire sos bratos sumurtios! ◊ sos ramos sunt pendhendhe sumurtios, sos frores che ant pérdiu sos alores Tradutziones Frantzesu pâle, émacié Ingresu pale Ispagnolu demacrado Italianu smunto Tedescu abgemagert.

surzídu , pps, agt: surziu Definitzione de surzire; nau de unu po sa carena, chi est làngiu meda Sinònimos e contràrios afésiu, assúspidu, carasu, mabagrabiu, marriu, scalarxiu, scariatzu Tradutziones Frantzesu émacié Ingresu skinny Ispagnolu demacrado Italianu emaciato Tedescu abgezehrt.

«« Torra a chircare