càdha , nf: cadra, calda, carda Definizione surra, passada de cropos (fintzes de àteru: es. de súrbios po pigare a befa); pelea manna o ifadu de su faghevaghe a meda, de unu trebballu fortzau, de s'arrennegu po cosas chi andhant a trotu, e àteru: totu significaos naos in cobertantza, ca sa calda is ferreris dhu narant a s'abbrigamentu de su ferru, candho est deasi abbrigau chi essit biancu Sinonimi e contrari fraca 2, surra / arrebbentada, arrebbentu, bataria, cària, cumbata, demozu, impodha, inzotu, istimpida, istripa 1, matana, mugna, munziada, pista, pistapone, podha, rebbatu, stragu 1 | ctr. discànciu, pasu Modi di dire csn: donai una carda a unu = abbanzare, surrai; donai una cadra de buca = improverare, refaciai; donai una carda de dentis = fuedhai mali, brigare a unu; leare, dare cadha = leare o dare arrebbentu, matana; cadha de prantu, de tússiu, de fele = atacu de prantu, de tússiu, de arrennegu; cadha de sole, de fogu = su abarrai a tropu pighendi soli forti me in istadi, istudendi fogu; donai sa carda = (puru) achicare fogu, fàghere fogu meda pro còghere sa terralla, inchèndhere su furru, assidai su forru cun faschinas medas: pro su ramenaju a "donai sa carda" est a martedhare su ràmine pro li dare sa forma; fai sa carda a margiani = arrexonai o afrontai a unu chena de profetu Frasi dhi at donau una carda de corpus, dh'at callentau!…◊ dhi donant una carda de fusti e dhu faint totu liagau ◊ una calda de tribbàgliu aiant créfidu!◊ si dh'isperdu s'ègua, babbu mi arrogat a cardas! 2. sos fizos sunt bochindhe su babbu a cadhas de fele! ◊ su pitzinnu si at fatu una cadha de prantu ◊ chi mi seu donau una cadra de marrai gei no est po dabbadas! ◊ una carda de bisonzu aiat créfidu po dhi passare sos vítzios!◊ sa cadha chi mi at dadu su pitzinnu?! odheu! ◊ Giuanni Batista iat donau una cadra de buca a su rei ca fut afancedhau cun sa connada Cognomi e Proverbi smb: Cadda Etimo spn. carda Traduzioni Francese rossée Inglese hail of thrashing Spagnolo paliza Italiano carpìccio, scàrica di busse, strapazzata Tedesco Prügel, Anpfiff.
maciócu , nm, nf: maciucu, magioca, matzoca 1, matzocu, matzuca, matzucu Definizione bàculu cun sa parte prus grussa totu trebballada (e fata agiummai coment'e un'asa, a ue si pigat), ma fintzes solu fuste grussu / fàghere a matzucu a unu = pistaidhu, surrai bèni bèni; leare, pistare a matzuchinu = a cropos de matzucu, de fuste Sinonimi e contrari bàcalu, fuste, tucone Frasi a s'isostre che pigat atrivida e ndhe falat matzoca de cherchizone (A.Dettori)◊ su pastori arregollat sa matzoca e ndi calit de su monti arrennegau dimostrendi ca no seus genti loca (F.Locci)◊ a bortas is bècius camminant apogendusidha a unu matzocu ◊ no contu sa timoria de regolli una carda de matzoca! ◊ zughet s'istrale in chintu e sa matzuca in manu 2. a matzucu chi bos fatant! Cognomi e Proverbi smb: Mazzoccu Traduzioni Francese rondin, matraque, massue Inglese club Spagnolo garrote, cachiporra Italiano randèllo, clava Tedesco Prügel, Knüttel, Knüppel, Keule.
pistòre , nm Sinonimi e contrari pistada, pistadura Etimo srd. Traduzioni Francese raclée, volée de coups Inglese crushing Spagnolo trituración, molienda Italiano pestatura Tedesco Zerstoßen, Schläge, Prügel.