aframiài, aframiàre , vrb: aframmiare, flammiai Definizione coment'e aframatzare, abbruxare unu pagu (a fogu, a fumu, cun arrancu malu)/ aframiai su casu cun is manus = abbatigare su casu in sa labia apustis morigada sa preta Sinonimi e contrari abbruscare, aflachilai, afogogliare, aframatzare, afumentai, allampiai 1, summuscrare / incèndhere Frasi istesiadinci de sa forredha, ca ndi essis aframiau! ◊ mi as aframiau cun cussus peis pudéscius! ◊ chi sighit custu sicori fintzas s'erba noa si afràmiat 2. su lati callau dhu murigant, dh'afràmiant e ndi dhu piscant a is aiscus Etimo srd. Traduzioni Francese brûler légèrement Inglese to scorch Spagnolo soflamar, socarrar Italiano passare alla fiamma Tedesco anbrennen.

ulciàre , vrb: uschiare, usciare, uscrare, uscrai Definizione abbruxare unu pagu, nau prus che àteru de pilu, tzudha o cosas deasi Sinonimi e contrari abbruscare, auscare, summuscrare Frasi bocheint su porcu e deretu l'uscreint ◊ ponet fogu a s'usciadinu e úsciat su porcu ◊ apenas ispojoladu, su porcu cheret ulciadu ◊ paris a su zigarru si uscrabat fintzas su nasu, cussu! Etimo ltn. usc(u)lare po ustulare Traduzioni Francese brûler légèrement Inglese to scorch Spagnolo chamuscar, socarrar Italiano abbruciacchiare Tedesco leicht anbrennen.

«« Cerca di nuovo