alchemíssa , nf, nm: alchimissa, alcumissu, alghemissa, archemissa, archimíscia, archimissa, archimissu Definizione duas genias de erba: a) ambas calidades de s'archimissa, s'areste o archimíscia cadhina (o vóina), genia de erba linnosa chi lassat andhare fragu bellu, e sa prantada, b) erba, frore de Santa Maria o de Santu Zuvanne, genia de erba linnosa, fragosa meda Sinonimi e contrari abioi 1, comissu, ispicu, ispígula, putzema / abbruschiadinu, alluevogu, usciadina Frasi terra de sutzamele e de alchimissas, de arveghes e porcos tentos bene, abbitada da'ómines chi crent in sas promissas! (S.Casu) Terminologia scientifica rbc, Lavandula latifolia, stoechas; rbl, rbc, Helichrysum italicum Etimo ltn. arcus + artemisia Traduzioni Francese lavande Inglese lavender Spagnolo cantueso, siempreviva olorosa, alhucema Italiano stècade Tedesco griechischer Lavendel.

alluevógu , nm Definizione erba, frore de Santa Maria o de Santu Zuvanne, genia de erba linnosa, fragosa meda, fine, bona po allúere fogu, abbruschiare is procos, ma fintzes coment'e meighina po prus de unu male Sinonimi e contrari abbruschiadinu, alchemissa, calecasu, mortidhus, muntedhos, murgueus, simu, usciadina / cdh.buredha Terminologia scientifica rbl, rbc, Helichrysum italicum Etimo srd. Traduzioni Francese hélichryse, immortelle d'Italie Inglese helichrysum Spagnolo curry, siempreviva Italiano elicriso Tedesco Italienische Strohblume.

usciadína, usciadínu , nf, nm: usciadrina, uscradina, uscradinu, uscratina Definizione erba, frore de Santa Maria o de Santu Zuvanne, genia de erba linnosa, fragosa meda (dhi narant fintzes nusca càssias ca no lassat pònnere sa tega a s'orrobba chistia): est fine, bona po allúere fogu, auscare porcos, e fintzes coment'e meighina po prus de unu male; linnighedha fine po auscare / uscradinu de porcu = billóteri, una calidade de cardu (Dipsacus fullonum); pingu de usciadinu = fragu de uscradura Sinonimi e contrari abbruschiadinu, alchemissa, alluevogu, calecasu, mortidhus, muntedhos, murgueus, simu / cdh. usciatinu Frasi betat manu a su porcu e mancu músciat, li fichit su puntzone, a s'usciadinu ponet fogu e in d-unu sinnu l'úsciat (Piras)◊ sos pitzinnos ghiravant s'usciadina pro usciare su porcu Terminologia scientifica rbl, rbc, Helichrysum italicum Etimo srd. Traduzioni Francese hélichryse, éternelle Inglese everlasting flower, live-ever Spagnolo sol de oro, siempreviva amarilla Italiano canapìcchia Tedesco Sonnengoldblume.

«« Cerca di nuovo