aggranfàre, aggranfiàre , vrb Definizione pigare e poderare a forte, betare is farrancas, furare Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, afuruncai, aggafai, agganciai, aggarrai, agguantai, carrabbusai Frasi milli e milli manos aggranfant barcas de paza subra a s'undha amiga ◊ aggrànfiat su fúbbaru, si ndhe bogat sa patadesa e lu faghet a cantos Traduzioni Francese chaparder, chiper, saisir Inglese to pilfer, to grip Spagnolo ratear Italiano rubacchiare, afferrare Tedesco mausen, ergreifen.

arraspinzàre , vrb Definizione coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura Sinonimi e contrari afuruncai, aungrare, ciaspinare, furanciulai, gastochiare, respilliai, raspinnare Etimo srd. Traduzioni Francese chaparder Inglese to pilfer Spagnolo ratear Italiano rubacchiare Tedesco stehlen.

derramài, derramàre , vrb: terramare Definizione pèrdere; betare, giare a meda e a ispainadura (nau mescamente de sàmbene o de làgrimas) po calecunu iscopu / d. sa vida pro ccn., pro carchi cosa = donai sa vida Sinonimi e contrari besciare, gessai, sderramai / spratziri Frasi derramas de totus is venas sànguni innocenti ◊ làgrimas no mi balet derramare ◊ nos portant a risu e a coglionu derramendhe sa salude pro nudha! 2. s’ollu chi si untat a su cunfirmau sinnificat sa gràtzia chi si derramat in s’ànima sua ◊ ses sole chi at derramadu sa lughe de su Signore! ◊ derramas benefíssios a sos pecadores Etimo spn. Traduzioni Francese verser, prodiguer, échelonner Inglese to shed, to lavish, to divide by instalments Spagnolo derramar, verter, ratear Italiano versare, effóndere, profóndere, rateizzare Tedesco vergießen, verschwenden, in Raten einteilen.

furanciulài , vrb Sinonimi e contrari afuruncai, arraspinzare, ciaspinare, frunciare, gastochiare, aungrare Etimo srd. Traduzioni Francese chaparder Inglese to pilfer Spagnolo ratear, sisar Italiano rubacchiare Tedesco mausen, stibitzen.

«« Cerca di nuovo