abbrofodhàre , vrb: abbrufodhare, abbrufudhai Definizione fàere a brofodhu, ufrare, su si ndhe pesare de sa pasta po s'aghedadura e fintzes de su late postu in su fogu, o àtera cosa puru Sinonimi e contrari abbimisonare, abbruvudhare, abbuscinare, agghimisonare, ammalfudhare, ufiare 2. lah, candu abbrufudhat s'àcua de is sitzigorrus, ispumadha! Etimo srd. Traduzioni Francese regonfler Inglese to swell (again) Spagnolo hincharse Italiano rigonfiare Tedesco schwellen.

abbruvudhàre , vrb: abbulvudhare, abburbudhare Definizione ufrare de un'arremu po ccn. male Sinonimi e contrari abbimisonare, abbuscinare, agghimisonare, ammalfudhare, apisciucari, atrafudhai, ufiare 2. abbulvudhados de cultura si pessant, ma sunt imberriados ebbia ◊ sunt totus a bentre abbruvudhada de su papare meda Terminologia scientifica mld Etimo srd. Traduzioni Francese gonfler, tuméfier Inglese to swell Spagnolo hincharse, entumecerse Italiano gonfiare, intumidire Tedesco anschwellen.

abbumbài, abbumbàre, abbumbàri , vrb: bumbare Definizione fàere una bumba, cricare abbumbu, cosa a bufare, bufare, nau mescamente cun is pipios; suspire, prènnere, ufrare, nau siat de sa pasta cun su frammentu pesandho, e siat de is titas chi cumènciant a si prènnere de late o de àteru chi si ufrat: si narat fintzes in su sensu de betare cosa (es. abba, meighina) a meda, a tropu; ingrassare Sinonimi e contrari acirrai, assumire, bufae, imbreacare, imbumbare, inciumire, inciummare, ingullire, trincai / preni, ufiare / ingrassai 2. su perdingianu frissu si abbumbat de ollu ◊ sa terra est abbumbada de abba, cun custa sumana chi at fatu sempre proindhe ◊ za si n'at abbumbadu de profumu, cussa!… 3. cussa picioca est cumentzendi a abbumbai de petus ◊ cun sa basca su casu si est totu abbumbau Etimo srd. Traduzioni Francese imbiber, tuméfier Inglese to soak, to tumefy Spagnolo beber, hincharse Italiano imbévere, intumidire Tedesco tränken, schwellen.

abbuscinàre , vrb rfl Definizione ufrare; nau in cobertantza, pirmare Sinonimi e contrari abbrodhiare, acasidhare, amprudhiare, annicare, annozare, pirmare, ufiare 2. su burràgliu pro sa tocadura giughet malandras, giughet s'ata de su codigone iscolzolada, abbuscinada Etimo srd. Traduzioni Francese enfler Inglese to swell Spagnolo hincharse Italiano diventare tùmido Tedesco anschwellen.

imbufàre , vrb Definizione si narat de sa farra impastada, de su pane, de is druches, candho pesant e si artzant coment’e prenendhosi de sulu, ufrandho, coendho: si no imbufant abbarrant abbadherigados, calaos e tostaos a bisura de taulita; in cobertantza, ufrare de s’arrennegu, istare primmaos / peta imbufada = fata a fortza de addescu artefatu e de meighina Sinonimi e contrari abbufare / annicare Frasi sos biscotos ant imbufadu bene meda ◊ sa pasta no imbufat si no est bene pesada 2. oe sa Sardinna est prena de peta importada, de porcos e bitellos imbufados 3. podet dare chi oe babbu no s'imbufet: ma si si annicat za lu lasso irventiare puru! ◊ cudha rana si úfiat, si úfiat, e s'imbufat fintzas a crebare! Etimo srd. Traduzioni Francese gonfler, monter Inglese to swell Spagnolo hincharse Italiano gonfiarsi Tedesco anschwellen.

intrusciàre , vrb: istrusciare Definizione fàere coment'e ufrau, prenu, crispu Sinonimi e contrari inchibberare, incripinire Etimo cdh., ttrs. intruscià Traduzioni Francese enfler Inglese to become turgid Spagnolo hincharse Italiano inturgidire Tedesco schwellen.

ufiàre , vrb: ofiare, ufrare, unfiai, unfiare, unfrai, unfrare Definizione prènnere de sulu, de ària, crèschere de mannària a inchibberadura po maladia o male (nau de un’arremu, de sa carre), o fintzes po s'abba chi suspint is materiales (es. sa linna); nau in cobertantza de unu, pigare arrennegu, tzacu, primmare; foedhandho de is errios, prènnere de abba, calare prenos a undha manna / ufrare a casidhu = meda (in sensu reale e metafóricu) Sinonimi e contrari abbrofodhare, abbruvudhare, acasidhare, apisciucari, atesidhare, incubare, ufredhare Frasi che li sunt ufrados sos pes de sa cadha chi at leadu ◊ a issa si li unfraint sas cambas ◊ sunt unfiendhe buscichedhas de sabone ◊ s'abba in zerru ufrat sas abberturas de linna ◊ s'abe chi l'at puntu li at ufradu sa cara a casidhu 2. no mi nareis de custu, ca mi unfrant is figaus! ◊ tziu Pàule est che zodhu cràpinu, deretu a si ufrare! 3. su rivu est ufratu e no si podet giumpare ◊ sont in su tzilleri a si ufrare de birra Etimo ltn. inflare Traduzioni Francese gonfler Inglese to swell (again) Spagnolo hincharse Italiano gonfiare, rigonfiare Tedesco schwellen.

«« Cerca di nuovo